繁体
有
怕和她碰面。
她已经走上楼梯;灰
大衣拖到膝盖,
的
领
几乎把脸
全遮起来,脸上
了一条厚厚的面纱。
她也没有掉
望他,也没有说话。便是一个幽魂或者陌生者走过时也不会这样阒静无声。
贝儿生
来铺台
,告诉他太太不下来吃晚饭了;在她房里吃汤呢。索米斯这一次竟然没有“换衣服”;这在他有生以来恐怕是破题儿第一遭穿着脏袖
坐下来吃晚饭,而且连觉都不觉得,有好半天都在一面喝酒,一面呆呆
神。他命贝儿生在他放画的房间里升上一个火,过了一会,就亲自上楼去。
他把煤气灯捻亮,
叹了一
气,就好象置
在房间四周这些宝
中间使他终于获得了心情平静似的。这些宝
全都一堆堆背朝着他;他径自走到里面最名贵的一张“开门见山”的透纳跟前,拿来放在画架上,迎着灯光。市面上这些时透纳很
门,可是他还决定不了要不要卖掉。他一张颜
苍白、剃得很光的脸在翻起的
领上面向前伸
来,站在那里大半天望着这张画,就象在
着计算似的;他的
睛里显
沉
的神气;大约他认为不合算吧。他从架
上取下画,预备仍旧把来面朝着墙放着;可是穿过房间时,他站住了,他耳朵里似乎又听见啜泣声。没有什么——仍旧是早上那
疑神疑鬼的作用。所以过了一会,他在烧得很旺的火炉前面放上
隔火屏,就悄悄下楼来。
明天人就恢复了!他心里这样想。他好久好久才能
睡。
要明了那天雾气笼罩的下午还发生了些什么事情,我们的注意力现在就得转到乔治-福尔赛的
上。
他在福尔赛家原是
才最幽默的一个,人也最讲究义气;这一天他整天都耽在王
园老家里读一本小说。自从最近发生了一件个人经济危机之后,他一直就受着罗杰的暂时保释,
着他耽在家里。
快到五
钟的时候,他
了门,在南坎辛登车站坐上地
车(今天大家都坐地
车)。他的打算是先吃晚饭,然后上红篮
打弹
来消磨这一晚;红篮
是一家很别致的小旅店,既不是什么俱乐
,旅馆,也不是什么上等的阔饭店。
平时他大都在圣詹姆士公园下车,这一次为了上吉明街一路上有
灯光起见,就选中了在查林十字广场下车。
乔治不但仪表安详,穿着时髦,而且还有一双尖锐的
睛,所以经常都在留意着有什么可以供给他讥讽的把柄。当他走下月台时,他的
睛就注意到一个男
从
等车厢里
下来,与其说是走路,还不如说是摇摇晃晃向
走去。
“唷,唷,我的老兄啊!”乔治肚
里说;“怎么,不是‘海盗’吗!”他就挪动着自己的胖
尾随在后面。再没有比一个醉鬼使他更觉得好玩的了。
波辛尼歪
着帽
,在他前面站住,打了一个转
,就向他刚才下来的那辆车厢奔回去。他已经太迟了。一个服务员抓着他的大衣;地
车已经开动了。