繁体
。他一定知
,
有多大的政治意义,整个场面———我告诉您吧,这小
很
、聪明、机灵,有些人还真不如他呢。他脸
苍白,
一副古怪的镍镜,淡黄
的
发有
鬈曲,模样几乎像个小天使———他怎么办,他怎么办?在周围仍然笼罩着死一般的寂静,每个人都
到关键的时刻来到了。莱尼已经亮了相———他怎么办呢?唔,他接过咖啡,用准确的德语清楚响亮地说:‘谢谢,小
。’———并且喝起来。汗珠他的额
上冒
了,您听着,可能他已有好几年没有得到过一滴咖啡或茶了———这对他来说犹如给瘦弱的肌
打了一针。唔,这样一来幸而就结束了
张得可怕的死一般寂静———如释重负地赫特霍尼叹了一
气,叽里咕噜地克雷姆普说什么‘布尔什维克———军人寡妇———给布尔什维克喝咖啡’,第二次格龙奇笑了,第二次我吐了一
唾沫,放肆极了,差
吐到克雷姆普的假
上———那可就是亵渎圣
了。谢尔夫和汪夫特气呼呼的,其他人如释重负。莱尼这时没有咖啡喝了———伊尔泽克雷默尔,她
了什么呢?从自己的壶里她给莱尼倒了一杯,给她送去,同时清楚地说:‘你也不能
咽面包呀。’———伊尔泽的咖啡也不错。她有一个兄弟,是个铁杆纳粹,在安特卫普
居要职,老给她捎生咖啡豆———是啊,事情经过就是这样。这是莱尼的决定
战斗。”
莱尼一九四三年底一九四四年初的这次决定
亮相,笔者觉得非常重要,因此
一步想广泛将材料收集,便再次走访了所有仍活着的这一幕的目击者。首先,他觉得佩尔策所说的“死一般寂静”时间未免太长了。笔者认为,这是一
文学夸张,必须加以澄清,因为
据他的看法和经验“死一般寂静”决不可能超过三四十秒。克雷默尔———一笔附带着提一下,她
本不否认她的纳粹兄弟和捎咖啡之事!———估计,死一般寂静有“三至四分钟”汪夫特说:“对这一幕我记忆犹新,我至今还责备自己,我们都听之任之,等于是赞成所发生的事情———死一般寂静?我宁可说是卑鄙的寂静———这有多长吗?您既然认为这很重要,那我就说:一至两分钟。我们本来是不该沉默,不能沉默的。我们的
弟兵在外面挨冷受冻,一直在把布尔什维克追击着(一九四四年已非如此,当时是布尔什维克在‘追击我们的
弟兵’,笔者作此历史
更正),而他在
和的屋
里呆着,还得到这个婊
送的一比三咖啡!”赫特霍尼:“嗯,我当时不寒而栗,
疙瘩全
都起了,真是如此。我不知
莱尼是否明白自己在
什么?后来我还时常琢磨这个问题。我佩服她,佩服她的胆量和
快,佩服她在这
死一般的寂静中洗杯
、
杯
等等所表现
来的惊人的镇静,有一
在那里面———我说是冷静的———人
和真诚,该死的———至于时间嘛:我对您说吧,很长很长———不
是三五分钟还是只有八十秒钟。很长时间,而我第一次对佩尔策产生了某
好
,他显而易见站在莱尼一边,反对克雷姆普———吐唾沫显得相当庸俗,在那
情况下不过是唯一可能的表达方式———意思很清楚:他恨不得朝克雷姆普的脸上吐去,可是他不能那样
。”
格龙奇:“我当时真想大声叫好:那个姑娘有胆量。他妈的,她一开始就打了决定
的一仗———可能不是有意的———不过她一定意识到:这个小伙
她认识才只有一个半钟
,他在
圈架
组
活无依无靠———任何人,即使是
闲事的汪夫特,她同他有什么暧昧关系也不能说。如果您问我并允许我用军事术语表达的话,早在
本没有什么
击目标之前莱尼就给自己开辟了一个
大的
击区。她所
的事,谁也不能作其他的解释:纯洁天真的人
,对劣等民族虽然不准讲人
,可您知
,就连克雷姆普这样一个家伙也明白,波利斯是一个人,他有一个鼻
两条
,甚至鼻梁上还有一副
镜,而且比那一帮人都
。波利斯无非是由于莱尼的大胆行为才变成人,被宣布为人的———事情就到此为止,尽
后来还发生了那
七八糟的事。至于时间有多长:哦,五分钟,我觉得至少有。”这次死一般寂静可能持续的时间,笔者
到自己应该通过一次试验来确定。由于那间工作间———现为格龙奇所有———还在,测定可以
行的:莱尼的桌
距离波利斯的桌
有四米,从波利斯的桌
到自来
龙
有三米,离莱尼的桌
(这里放着咖啡壶)有两米自来
龙
———再回到波利斯的桌
又是四米:总共十三米,很可能莱尼表面上从容不迫,实际上却肯定是匆匆走过这段路程的。遗憾的是,打掉杯
的动作只能模拟,因为笔者既无截肢者又无假肢可供借用,就无需模拟了,洗
杯
、倒咖啡,他———笔者———
了三次试验,以便完全有把握取得人们所说的客观平均值。结果是:第一次试验四十五秒,第二次试验五十八秒,第三次试验四十二秒。平均值:四十八秒。
笔者这里再次破例直接介
,想把这一事件称为莱尼的
世或再生,可以说是一次中心事件。可是他所掌握的有关莱尼的材料并不太多,至多只能作
如下概括:也许
脑有些简单,集浪漫、喜

享受和实利主义于一
,读过一
克莱斯特的作品,掌握某些分
过程的知识,会弹钢琴,虽说是业余
好,却也谈得上博大或
,不妨把她看成是情
不遂的寡妇(由于艾哈德的遭遇)未能如愿以偿的情妇、四分之三的孤儿(母死,父坐牢),可以认为她文化程度不
甚或缺乏教养———上述这些特
及其组织无能解释,为什么她在我们想要共同称为“咖啡风波”的那个节骨
上竟表现得如此理所当然。固然不错,她对拉黑尔关怀备至,令人
到,直到拉黑尔葬
于修
院
园为止,但到那时为止拉黑尔毕竟是她人生
路上仅次于艾哈德和海因里希的知音———可为什么她送咖啡给波利斯利沃维奇这样一个人喝呢?这样一来,她就使他陷于引人注意的、有生命危险的境地,因为理所当然地、一个苏联战俘(表面上)同样天真地接受一个