繁体
屋,你必须跑去告诉两个农场的人,我这就请他们到厨房等着。我会告诉他们这里附近有危险人
一一这是千真万确的。好,记住了,我信任你们两个。可我想他们要到天黑之后才动手,因此你们十分安全。再见,宝贝们。”
她锁上她的卧室门,把钥匙放
袋,走了。
孩
们对她那
麻利和
决的
法非常佩服。他们想,他们那些不合时宜的希望所造成的困境,如果让她来摆脱,她会是多么有办法啊。
“她是天生的将军,”西里尔说,“不过我不知
我们会遇到什么麻烦。就算让两个姑娘去找该死的沙仙,把它找到了,让它把珠宝重新变走,妈妈也只会认为我们没有把珠宝看好,让窃贼溜
来把它们拿走了……或者警察会认为我们拿了珠宝……要不然就是她跟他们开玩笑。噢,这一回将搞得一塌糊涂,错不了!”
他怒气冲冲地折了一只纸船,开始在浴盆里放,就像吩咐他
的那样。
罗伯特走
园,坐在枯黄的草地上,用他那双无力的手捧住可怜的脑袋。
安西娅和简在楼下过
里咬耳朵一一那里有块椰衣地毯,上面有个
,一不小心,脚常常会踢到它。可以听到
莎在厨房里的说话声——她大声地发了半天牢
。
“简直太可怕了,”安西娅说,“又怎么知
全
珠宝都在这里呢?如果不是全
,警察会认为少了的那些是妈妈和爸爸拿走了,只留下一
分用来遮掩别人的耳目。他们会被关
监狱,我们就成了被人瞧不起的弃儿,罪犯的孩
。这对爸爸和妈妈来说也不好受,”她老老实实想了一下,加上一句。
“可我们能怎么办呢?”简问
。
“没办法……不过我们至少可以再找找沙仙。今天很
很
。它可能
来晒晒它的胡
。”
“今天它不会再实现我们该死的希望了,”简直截了当说,“每次我们看见它,它越来越不
兴。我相信它讨厌再实现我们的希望。”
安西娅本来在忧心忡忡地摇着她的
——听了这话她一下
停止了摇
,看上去像是竖起了耳朵。
“怎么回事?”简问
,“噢,你想到了什么吗?”
“我们的一个机会,”安西娅认真地叫
,“剩下来的惟一最后一个希望。来吧。”
她快步小跑着带路上沙坑去。噢,好开心啊!——沙仙在那里,在一个金
的沙洼洼里晒太
,在闪烁的下午
光中快活地理着它的胡
。它一看见她们,赶
转过
去挖
——它显然只想独个儿待着而不要和她们打
。可是安西娅抢先一步,轻轻但牢牢地抓住了它
茸茸的肩
不放。
“喂……别这样!”沙仙说,“放开我好吗?”
但是安西娅牢牢抓住它。
“亲
的好心沙仙,”她气
吁吁地说。
“噢,是吗……说得倒好,”它说,“我想你是要再提
一个希望。可我不能从早到夜一直


,只是实现人们的希望。我必须给自己腾
一
儿时间。”
“你讨厌实现别人的希望对不对?”安西娅温柔地问,她的声音激动得在发抖。
“我当然讨厌,”它说,“放开我,要不我就咬了!……我真会咬的——不开玩笑。噢,那好,如果你情愿冒这个险。”