繁体
时间尚不适宜。我只想熟悉一下这个地方,选个最理想的场地,到了晌午再来碰碰运气。
正当我一心考虑的时候,突然有人在我背后大声咒骂,我急忙回
一看,发现一个老太婆在追赶泽比诺。我很快猜到了她追赶和咒骂的原因:泽比诺趁我不备时离开了我,它窜
别人家里,偷了一块
叼在嘴里。
“抓小偷!”老太婆声嘶力竭地喊着,“抓住它!把他们统统抓起来!”
一听到最后这句话,我心里觉得有罪,或者至少可以说,我应当对狗的过失负有责任,我也
跑了起来。倘若老太婆要我赔
钱,我该怎么回答?我们如果被当场捉拿,会被拘留吗?
卡比和
勒斯见我逃跑,它们自然也不甘落后,
跟在我的后面,心里
坐在我肩上,
搂着我的脖
,唯恐摔个四脚朝天。
跑
了一段路,已经不用害怕有人再会从后面追上我们了,但是有人从正面拦住我们怎么办呢?不幸的是,偏偏就有两三个人似乎有意在挡住我们的去路。幸好在这些对手面前,有一条横胡同,我一
钻
去,那几条狗跟着也飞奔过来。不一会,我们已到了野外。我只是在上气不接下气的时候才停住了脚步,也就是说,我至少一
气跑了一里路。我壮着胆
转过
看了一
,发现再也没有人来追赶我们了。卡比和
勒斯同我寸步不离,泽比诺远远落在后
,它为了啃那块
,中间一定停留过。
我呼唤它,泽比诺煞住了脚步。但它知
要受到严厉的
罚,所以没有向我靠拢,反而又逃开了。
泽比诺是被饥饿
得去偷
的,然而我不能因为这个理由而原谅它。既然是偷窃,偷窃者必须受到惩罚,这是我们戏班
的一条规矩。要不然,到下一个村
时,
勒斯也会效法同伴,卡比也会经不起引诱。
我应当公开
分泽比诺。要
分,首先得让它在我们面前“
”受审,而要
到这一
,可不是件轻而易举的事情。
我请求卡比帮助。
“去把泽比诺找来。”
卡比立即
发去完成我
给它的任务。可是,我仿佛觉得它没有平日那
情来扮演这个角
。在
发之前,它瞧了我一
。我似乎觉得,它甘当泽比诺的辩护律师,而不愿充当我的宪兵。
我只好等待卡比和它的囚犯回来。这大概要等很长时间,因为泽比诺很可能不会立即被捉拿归案。可是,等待对于我来说并不是件苦事。我已经远离村庄,不用担心有人来追赶我。再说,我也跑累了,想休息休息。我无事可
,连去向都不明,又何必着急呢?
我停留的地方,正是休息和等候的好场所。我们刚才无目的地狂奔着,不觉已到达南运河①岸边。自图卢兹
发,经过尘土飞扬的乡间小路,现在来到了赏心悦目的绿洲,映
帘的是
、树木、碧草以及从两旁植
茂盛的岩
中倾泻下来的一泓溪
,多么迷人的景
!我在此等候卡比和泽比诺,是再好不过的了。
① 南运河:法国南
连接加龙河与地中海的一条运河。
一小时过去了,却不见它们的影踪,我开始着急起来。就在这个时候,卡比耷拉着脑袋独自回来了。
“泽比诺呢?”
卡比卧下,战战兢兢的,我一看,发现它的一只耳朵上沾着鲜血。
不用作什么解释,明
人一看就能明白事情的原委:泽比诺造反抵抗宪兵;而卡比认为我的命令过分苛刻,虽然勉
地服从,却心甘情愿地挨了揍。
难
也要责备和教训它吗?我缺乏这
勇气,我自己已够伤心的了,无意再让别人受苦。
卡比的远征既然没有取得胜利。我只有一条路可走:等待泽比诺“狼
回
”。我对泽比诺是了解的:在它作了第一个叛逆的行动之后,它会听任受罚的。我等它幡然悔悟。
我躺在树荫下,把心里
拴好,生怕它异想天开去找泽比诺。我也让卡比和
勒斯伏卧在我的脚边。
过了半晌,还不见泽比诺归来。睡神不知不觉地
现在我的面前,我睡着了。
我醒过来的时候,已是日照当
了。我用不着看太
就知
时候已经不早,我的肚
咕噜噜地叫,吃完那块面包已有半天了。那两条狗和猴
也示意我:它们同样饿得发慌。卡比和
勒斯满面愁容,心里
尽怪相。