电脑版
首页

搜索 繁体

第五章二月(7/10)

扮,都在这车里,竟像是三间房,不过附有罢了。车上各有窗,又各有烟囱,不断地冒着烟。窗间晒着婴儿的衣服,女人有时抱了婴孩哺,有时,有时还要走绳。可怜!平常说起变戏法的好像不是人,其实他们把娱乐供给人们,很正直地过着日哩!啊!他们是何等勤苦啊!在这样的寒天,终日只着了一件汗衣在布棚与车间奔走。立着吃一或两,还要等休息的时候。棚里视客集拢了以后,如果一时起了风,把绳断或是把灯黑,一切就都完了!他们要讨还观客的戏资,向观客歉,再连夜把棚修好。这戏法班中有两个小孩。其中小的一个,在空地里行走的时候,我父亲看见他,知就是这班班的儿,去年在维多利亚·列馆乘卖艺,我们曾看过他的。已经大了许多了,大约有八岁了吧。他生着聪明的圆脸,墨黑的发,在圆锥形的帽外边,小丑打扮,上衣的袖是白的,衣上绣着黑的样,足上是布鞋。那真是一个快活的小孩,大家都喜他。他什么都会,早晨起来披了围巾去拿呀,从横巷的暂租的房里牵来呀,婴孩呀,搬运铁圈、踏凳、及线网呀,扫除车呀,灯呀,都能。闲空的时候呢,还是缠在母亲边。我父亲时常从窗看他,只说起他。他的双亲似乎不像下等人,据说很他。

晚上,我们到棚里去看戏法。这天颇寒冷,看客不多。可是那孩要想使这少数的看客喜,非常卖力,或从下地来,或拉住的尾,或独自走绳,豆在那可的黑脸上浮了微笑唱歌。他父亲看了赤的小农和白,穿了长靴,拿了鞭,看着自己的儿玩把戏,脸上似乎带着悲容。

我父亲很可怜那小孩,第二天,和来访的画家代利斯谈起:

"他们一家真是拼命地劳动,可是生意不好,很困苦!尤其是那小孩,我很喜他。可有什么帮助他们的方法吗?"

画家拍着手:

"我想到了一个好方法了!请你写些文章投寄《格谛报人你是能文章的,可将那小艺人的绝艺巧妙地描写来。我来替那孩画一幅肖像。《格谛报》是没有人不看的,他们的生意一定立刻会发达哩。"

父亲于是执笔作文,把我们从窗所看见的情形等,很有趣地、很动人地写了下来;画家又画了一张与真面目无二的肖像,登火星期六晚报。居然,第二天的日戏,观众大增,场中几乎没有立足的地方。观众手里都拿着《格谛报》,有的给那孩看。孩喜得去,班也大喜,因为他们的名字一向不曾被登过报。父亲坐在我的旁边。观众中很有许多相识的人,靠近的人,有先生站着,就是那当过格里波底将军下的。我的对面,"小石匠"翘着小小的圆脸孔,靠在他那大的父亲旁。他一看见我,立刻装免脸来。再那面,卡洛斐站着,他屈了手指在那里计算观众与戏资的数目哩。靠我们近旁,那可怜的洛佩谛倚在他父亲炮兵大尉上,膝间放着拐杖。

把戏开场了。那小艺人在上、踏凳上、绳上,演各样的绝技。他每次飞跃下地,观众都拍手,还有去摸他的小的。别的艺人也换地献的本领。可是观众的心目中都只有他,他不场的时候,观众都像很厌倦似的。

过了一会,站在靠近的人先生靠近了班的耳朵,不知说了些什么,又寻人也似的把四顾,终而向着我们看。大约他在把新闻记事的投稿者是谁报告了班吧。父亲似乎怕受他们谢,对我说;"安利柯!你在这里看吧,我到外面等你。"场去了。

那孩和他父亲谈说了一会儿,又来献的技艺。他立在飞奔的上,装参神、手、兵士及走绳的样来,每次经过我面前时,总向我看。一下了,就手执了小丑的帽在场内走圈,视客有的投钱在里面,也有投给果的。我正预备着两个铜元想等他来时给他,不料他到了我近旁,不但不把帽,反缩了回去,睛注视着我走过去了。我很不快活,心想,他为什么如此呢?

表演完毕,班向观众谢后,大家都起场外。我被挤在群众中,正场门的时候,觉得有人我的手。回去看,原来就是那小艺人。小小的黑脸孔上垂着黑发,向我微笑,手里满捧着果。我见了他那样,方才明白他的意思。

"你不肯稍为取些果吗?"他用他的土音说。

,取了两三个。

热门小说推荐

最近更新小说