电脑版
首页

搜索 繁体

树jing(5/7)

在用天鹅绒装的祈祷书的银扣来,也在缀有贵重的布鲁边的芬芳的丝手帕上面。有些人在祭坛面前静静地跪着祈祷,有些人在向忏悔室走去。树到一不安和恐惧,好像她走了一个她不应该足的所似的。这是一个静寂之家,一个秘密的大殿。一切话语都是用低声、或者在沉默的信任中吐来的。树把自己用丝绸和面纱打扮起来,在外表上跟别的富贵女没有两样。她们每人是不是像她一样,也是“渴望”的产儿呢?这时空中发一个痛苦的、沉的叹息声。这是由忏悔室那个角落传来的呢,还是由树中发来的?她把面纱拉下一。她了一教堂的香烟——不是新鲜的空气。这儿不是她渴望的地方。去吧!去吧!无休无止地飞翔吧!蜉蝣是没有休息的。飞翔就是它的生活!她又到外面来了;她是在泉旁的耀的煤气灯下面。“所有的都洗不净在这儿过的、无辜的鲜血。”她听到了这样一句话。许多外国人站在这儿声地、兴采烈地谈论着。在那个神秘的里——树就是从那里来的——谁也不敢这样谈话。一块大石板被翻起来了,而且还被竖起来了。她不了解这件事情;她看到通到地底层的一条宽路。人们从明亮的星空,从太似的煤气灯光,从一切活跃的生命中走到这条路上来。“我害怕这情景!”站在这儿的一个女人说。“我不敢走下去!我也不愿意看那儿的绮丽的景象!请陪着我吧!”“要回去!”男人说。“离开了黎而没有看这最稀奇的东西——一个人凭他的天才和意志所创造来的、现代的真正奇迹!”“我不愿意走下去,”这是一个回答。“现代的奇迹!”人们说。树听到了这话,也懂得它的意思。她的最大的渴望已经达到了目的。伸向黎的地底层的人就在这儿。她从来没有想到过这事情,但是现在她却听到了,看到许多外国人朝下面走。于是她就跟着他们走。螺旋形的梯是铁的,既宽大,又便利。下面着一盏灯,更下面一还有另一盏灯。这儿简直就是一个迷,里面有数不完的大殿和拱形长廊,彼此叉着。黎所有的大街和小巷这儿都可以看得见,好像是在一个模糊的镜里一样。你可以看到它们的名字;每一幢房都有一个门牌——它的墙基伸到一条石铺的、空的小径上。这条小路沿着一条填满了泥的宽运河伸展开去。这上面就是运送清的引槽;再上面就悬着网一样的煤气和电线。远有许多灯在光来,很像这个世界的都市的反影。人们不时可以听到上有隆隆声;这是桥上开过去的载重车辆。树到什么地方去了呢?你听到过地下的墓窖吧?比起这个地下的新世界,这个现代的奇迹——这些黎的暗沟来,它真是小巫见大巫了。树就在那儿,而不在那个尔斯广场上的世界展览会里。她听到惊奇、羡慕和欣赏的呼声。“从这地层的,”人们说“上面成千成万的人获得健康和长寿!我们的时代是一个步的时代,有这个时代的一切幸福。”这是人的意见和言谈,但不是生在这儿和住在这儿的那些生——耗——的意见或言谈。它们从一堵旧墙的裂里发吱吱的叫声,非常清楚,连树都可以听懂。这是一只很大的公耗,它的尾被咬掉了;它用刺耳的声音把它的情、痛苦和心里的话都叫来。它的家族对它所说的每一个字都表示支持。“我讨厌这些声音,这些人类的胡说八,这些毫无意义的话语!是的,这儿很漂亮,有煤气,有煤油!但是我不吃这类的东西!这儿现在变得这么清洁和光明,我们不知怎的,不禁对自己到羞愧起来。我们唯愿活在蜡烛的时代里!那个时代离我们并不很远!那是一个浪漫的时代——人们都这样说。”“你在讲什么话?”树说。“我从前并没有看见过你。你在讲些什么东西?”“我在讲那些过去的好日,”耗说“曾祖父和曾祖母耗时代的好日!那时到这地下来才是一件了不起的事情呢。那时的耗窝比整个的黎都好!鼠疫妈妈就住在这儿。她杀死人,却不杀死耗盗和走私贩可以在这儿自由呼。这儿是许多最有趣的人的避所——现在只有在上面剧院的情节剧中才能看到的那些人。我们耗窝里最浪漫的时代也已经过去了;我们这儿现在有了新鲜空气和煤油。”耗这样吱吱的叫声!它反对新时代,称赞鼠疫妈妈那些过去了的日。一辆车停在这儿,这是由飞快的小拖着的一敞篷车。这一对人坐去,在地下的斯托波尔大上奔驰起来。上面就是那有着同样名字的黎大路,挤满了行人。车在稀薄的光中消逝了。树也升到煤气光中和新鲜自由的空气中消逝了。她不是在地下那些叉的拱形走廊里和窒息的空气中,而是在这儿看见了世界的奇观——她在这短短的一夜生命中所追寻的奇观。它定会发比一切煤气灯还要烈的光来——比从天空过去的月亮还要烈的光来。是的,一也不错!她看到它就在那边,它在她面前光来。它闪耀着,像天上的太白星。她看到一个闪光的门,向一个充满了光和舞曲的小园开着。小而宁静的人造湖和池边亮着五光十的煤气灯。用弯弯曲曲的彩锡箔所剪成的草反闪光,同时从它们的一码多来。丽的垂柳——真正天的垂柳——垂着它们新鲜的枝条,像一片透明而又能遮面的绿面纱。在这儿的木林中烧起了一堆黄火。它的红火焰照着一座小巧的、半暗的、静寂的亭。富有勉力的音乐震着耳,使血在人的四肢里激动和奔。她看到许多丽的、盛装华服的年轻女人;这些女人脸上天真的微笑和青乐。还有一位叫玛莉的姑娘;她着玫瑰,但是她却没有车和车夫。她们在这里尽情地狂舞,飘飞,旋转!好像“塔兰得拉舞”①刺激着她们似的,她们着,笑着。她们到说不地幸福,她们打算拥抱整个的世界。①这是意大利那不勒斯的一土风舞,以动作激烈著称

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说