电脑版
首页

搜索 繁体

小克劳斯和大克劳斯(4/5)

过这死妇人一句话也不讲,只是坐着不动。 “你听到没有?”店老板声地喊来。“这是你孩为你叫的一杯酒呀!” 他又把这话喊了一遍,接着又喊了一遍。不过她还是一动也不动。最后他发起火来,把酒杯向她的脸上扔去。酒沿着她的鼻下来,同时她向车后边倒去,因为她只是放得很直,但没有绑得很。 “你看!”小克劳斯吵起来,并且向门外跑去,拦腰抱住店老板。“你把我的祖母打死了!你瞧,她的额角上有一个大。” “咳,真糟糕!”店老板也叫起来,难过地扭着自己的双手。“这完全怪我脾气太坏!亲的小克劳斯,我给你一斗钱好吧,我也愿意安葬她,把她当我自己的祖母一样。不过请你不要声张,否则我的脑袋就保不住了。那才不痛快呢!” 因此小克劳斯又得到了一斗钱。店老板还安葬了他的老祖母,像是安葬自己的亲人一样。 小克劳斯带着这许多钱回到家里,上叫他的孩去向大克劳斯借一个斗来。 “这是怎么一回事儿?”大克劳斯说。“难我没有把他打死吗?我得亲去看一下。”他就亲自拿着斗来见小克劳斯。 “你从哪里到这么多的钱?”他问。当他看到这么一大堆钱的时候,他的睛睁得非常大。 “你打死的是我的祖母,并不是我呀,”小克劳斯说。“我已经把她卖了,得到一斗钱。” “这个价钱倒是非常。”大克劳斯说。于是他上跑回家去,拿起一把斧,把自己的老祖母砍死了。他把她装上车,赶城去,在一位药剂师的门前停住,问他是不是愿意买一个死人。 “这是谁,你从什么地方到她的?”药剂师问。 “这是我的祖母,”大克劳斯说。“我把她砍死了,为的是想卖得一斗钱。” “愿上帝救救我们!”药剂师说。“你简直在发疯!再不要讲这样的话吧,再讲你就会掉脑袋了。”于是他就老老实实地告诉他,他的这桩事情是多么要不得,他是一个多么坏的人,他应该受到怎样的惩罚。大克劳斯吓了一,赶快从药房里跑来,车里,鞭,奔回家来。不过药剂师和所有在场的人都以为他是一个疯,所以也就随便放他逃走了。 “你得还这笔债!”大克劳斯把车赶上了大路以后说“是的,小克劳斯,你得还这笔债!”他一回到家来,就上找到一个最大的袋,一直走向小克劳斯家里,说:“你又作了我一次!第一次我打死了我的;这一次又打死了我的老祖母!这完全得由你负责。不过你别再想作我了。”于是他就把小克劳斯拦腰抱住,那个大袋里去,背在背上,大声对他说:“现在我要走了,要把你活活地淹死!” 到河边,要走好长一段路。小克劳斯才够他背的呢。这条路挨近一座教堂:教堂内正在奏着风琴,人们正在唱着圣诗,唱得很好听。大克劳斯把装着小克劳斯的大袋在教堂门放下。他想:不妨去先听一首圣诗,然后再向前走也不碍事。小克劳斯既跑不来,而别的人又都在教堂里,因此他就走去了。 “咳,我的天!咳,我的天!”袋里的小克劳斯叹了一气。他扭着,挣着,但是他没有办法把绳脱。这时恰巧有一位赶牲的白发老人走过来,手中拿着一;他正在赶着一群公和母。那群恰巧踢着那个装着小克劳斯的袋,把它翻了。 “咳,我的天!”小克劳斯叹了一气“我年纪还是这么轻,现在就已经要天国了!” “可是我这个可怜的人,”赶牲的人说“我的年纪已经这么老,到现在却还不去呢!” “那么请你把这袋打开吧,”小克劳斯喊声来。“你可以代替我钻去,那么你就上可以天国了。” “那很好,我愿意这样办!”赶牲的人说。于是他就把袋解开,小克劳斯就立刻爬来了。 “你来看这些牲,好吗?”老人问。于是他就钻里去。小克劳斯把它系好,随后就赶着这群公和母走了。 过了不久,大克劳斯从教堂里走来。他又把这袋扛在肩上。他觉得袋轻了一些;这是没有错的,因为赶牲的老人只有小克劳斯一半重。 “现在背起他是多么轻啊!不错,这是因为我刚才听了一首圣诗的缘故。” 他走向那条又宽又的河边,把那个装着赶牲的老人的袋扔到里。他以为这就是小克劳斯了。所以他在后面喊:“躺在那儿吧!你再也不能作我了!” 于是他回到家来。不过当他走到一个十字路的时候,忽

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说