电脑版
首页

搜索 繁体

沙丘的故事(8/10)

在西南三十多英里的地方,就是“地”或老斯卡。商人布洛涅就住在这儿,雨尔也将要住在这儿。大房都涂上了柏油,小屋都有一个翻过来的船作为屋;猪圈是由破船的碎脾气成的。这儿没有篱笆,因为这儿的确也没有什么东西可围。不过绳上吊着长串的、切开的鱼。它们挂得一层比一层,在风中。整个海滩上堆满了腐朽的鲱鱼。这鱼在这儿是那么多,网一下到海里去就可以拖上成堆的鱼。这鱼是太多了,渔人们得把它们扔回到海里去,或堆在那儿腐烂。 商人的妻和女儿,甚至他的仆人,都兴采烈地来迎父亲回来。大家握着手,闲谈着,讲许多事情,而那位女儿,她有多么可的面孔和一对多么丽的睛啊! 房是宽大和舒适的。桌上摆了许多盘鱼——连国王都认为是味的比目鱼。这儿还有斯卡园产的酒——这也就是说:海所产的酒,因为从海里运到岸上来时,早就酿成酒了,并且也装酒桶和平里去了。 母亲和女儿一知雨尔是什么人、他无辜地受过多少苦难,她们就以更和善的态度来接待他;而女儿——丽的克拉娜——她的一双睛则是最和善的。雨尔在老斯卡算是找到了一个幸福的家。这对于他的心灵是有好的——他已经受过苦痛的考验,饮过能使心或变情的苦酒。雨尔的一颗心还是的——它还年轻,还有空闲。三星期以后,克拉娜要乘船到挪威的克利斯安桑得去拜访一位姑母,要在那儿度过冬天。大家都觉得这是一个很好的机会。 在她离开之前的那个星期天,大家都到教堂去参加圣餐礼。教堂是好宽大和壮丽的;它是苏格兰人和荷兰人在许多世纪以前建造的,离开城市不太远。当然它是有些颓败了,那条通向它的地陷在沙里的路是非常难走的。不过人们很愿意忍受困难,走到神的屋里去,唱圣诗和听讲。沙沿着教堂的围墙堆积起来,但是人们还没有让教堂的坟墓被它淹没。 这是林姆湾以北的一座最大的教堂。祭坛上的圣母利亚,上罩着一金光,手中抱着年幼的耶稣,看起来真是栩栩如生。唱诗班所在的坛上,刻着神圣的十二使徒的像。上挂着斯卡过去一些老市长和市府委员们的肖像,以及他们的图章。宣讲台也雕着。太光耀地照教堂里来,照在发亮的铜蜡烛台上和圆屋下悬着的那个小船上,雨尔觉得有一神圣的、天真的觉在笼罩着他的全,跟他小时候站在一个华丽的西班牙教堂里一样。不过在这儿他会到他是信徒中的一员。 讲完毕以后,接着就是领圣餐①的仪式。他和别人一去领取面包和酒。事情很凑巧,他恰恰是跪在克拉娜小边。不过他的心是地想着上帝和这神圣的礼拜;只有当他站起来的时候,才注意到旁边是什么人。他看到她脸上下了泪。 ①基督教的一宗教仪式,教徒们领少量的饼和酒,表示纪念耶稣。 两天以后她就动到挪威去了。雨尔在家里些杂活或去捕鱼,而且那时的鱼多——比现在要多得多。鱼在夜里发闪光,因此也就它们行动的方向。鲂鮄在咆哮着,墨鱼被捉住的时候在发哀鸣。鱼并不像人那样没有声音。雨尔比一般人更要沉默,把心事闷在心里——但是有一天会爆发来的。 每个礼拜天,当他坐在教堂里、望着祭坛上的圣母利亚的像的时候,他的视线也在克拉娜跪过的那块地方停留一会儿。于是他就想起了她对他曾经是多么温柔。 秋天带着冰雹和冰雪到来了。漫到斯卡的街上来,因为沙不能把去。人们得在里走,甚至于还得坐船。风暴不断地把船只到那些危险的暗礁上撞坏。暴风和飞沙袭来,把房都埋掉了,居民只有从烟囱里爬来。但这并不是稀有的事情。屋里是舒适和愉快的。泥炭和破船的木片烧得噼啪地响起来;商人布洛涅声地朗读着一本旧的编年史。他读着丹麦王汉姆雷特怎样从英国到来,怎样在波乌堡登陆作战。他的坟墓就在拉姆,离那个养鳝鱼的人所住的地方只不过几十英里路远。数以百计的古代战士的坟墓,散布在荒地上,像一个宽广的教堂墓地。商人布洛涅就亲自到汉姆雷特的墓地去看过。大家都谈论着关于那远古的时代、邻居们、英格兰和苏格兰的事情。雨尔也唱着那支关于《英国的王》的歌,关于那条华贵的船和它的装备: 金叶贴满了船和船尾, 船上写着上帝的教诲。 这是船画幅里的情景: 王在拥抱着他的恋人。 雨尔唱这支歌的时候非常激动,睛里亮光,他的睛生下来就是乌黑的,因而显得特别明亮。 屋里有人读书,有人歌唱,生活也很富裕,甚至家里的动也过着这样的家生活。铁架上的白盘发着亮光;天板上挂着香、火和丰饶的冬天。这情况,在尤兰西海岸的许多富裕的田庄里现在还可以看到:丰富的、漂亮的房间、机智和聪明的幽默。在我们这个时代,这一切都恢复过来了;像在阿拉伯人的帐篷里一样,人们都非常好客。 自从他儿时参加过那四天的葬礼的宴会以后,雨尔再也没有过过这样愉快的日;然而克拉娜却不在这儿,她只有在思想和谈话中存在。 四月间有一条船要开到挪威去,雨尔也得一同去。他的心情非常好,神也愉快,所以布洛涅太太说,看到他一也是舒服的。 “看你一也是同样的兴啦,”那个老商人说。“雨尔使冬天的夜晚变得活泼,也使得你变得活泼!你今年变得年轻了,你显得健康、丽。不过你早就是微堡的一个最丽的姑娘呀——这是一个极的评价,因为我早就知微堡的姑娘们是世界上最的人儿。” 这话对雨尔不适当,因此他不表示意见。他心中在想着一位斯卡的姑娘。他现在要驾着船去看这位姑娘了。船将要在克利斯安桑得港下锚。不到半天的时间,一阵顺风就要把他到那儿去了。 有一天早晨,商人布洛涅到离老斯卡很远、在港汊附近的灯塔那儿去。信号火早已灭了;当他爬上灯塔的时候,太已经升得很。沙滩伸到里去有几十英里远。在沙滩外边,这天有许多船只现。在这些船中他从望远镜里认了他自己的船“加·布洛涅”号。是的,它正在开过来。雨尔和克拉娜都在船上。就他们看来,斯卡的教堂塔楼和灯塔就像蓝上漂浮着的一只苍鹭和一只天鹅。克拉娜坐在甲板上,看到沙丘远远地地面:如果风向不变的话,她可能在一钟以内就要到家。他们是这么接近家和快乐——但同时又是这么接近死和死的恐怖。 船上有一块板松了,在涌来。他们忙着,收下帆,同时升起了求救

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说