繁体
堂鼓,我可以派只船把你送回你来的地方,你若是
持奋斗下去,就先住下来,我可以确保你的安全。好好款待你,帮助你达到最终目的。"
哈桑当即毫不迟疑地表示:"老人家,我既然来了,就一定要继续走下去,不达目的,决不罢休!"
哈桑的
决心,使老太婆大为
动,她说:
"孩
,你的决心和行动已经
地
动了我,我一定要帮助你,使你的愿望得以实现!"
这时,哈桑的心情是极其复杂的,一方面他很
激老太婆对他的关怀和鼓舞,同时又为自己将面临的重重难关和险境而
不安。老太婆决定陪哈桑闯
一番。她敲响了战鼓,召集人
动
,开始这极不寻常的远征。
在老太婆的率领下,哈桑随着大队人
不断地跋涉,一直走到飞禽集中的地带。这时他的耳边突然传来震耳
聋的嘈杂声,似乎有一
天塌地裂般的
觉,
涨得快要爆裂开了,他神志不清,胆颤心惊,以为自己的末日到了。他想,这才是刚刚来了第一岛,就如此恐怖,若是走到野兽地带,还不知
会怎么样了呢!老太婆见他面无人
,浑
颤抖,便哈哈大笑起来,说:
"小伙
呀,你这才刚来到第一岛呢,你就变成这个样
了,往后还怎么闯呢?"
哈桑煞白的脸,羞得发红了,他沉住气,
着
,迈着
定的步伐,继续走下去,终于走
了飞禽区。他怀着这
信念,不屈不挠地走
野兽境界,再勇往直前,一直
境界。在那里,各
青面獠牙。咧嘴龇牙的妖
神怪忽隐忽现,吓得哈桑魂不附
,但他仍不停步,一直来到河边。他们在一座
耸
云的山麓驻扎下来,架起帐篷。老太婆特意让哈桑端坐在一张镶着珠宝金玉的云石
椅上,并让他带上面纱,只
一双
睛,然后让娘
军列队慢步从他的面前经过,请他检阅,同时让他察看一下;娘
军中有没有她的妻
在里面。哈桑神情专注地看着一队队女兵在他面前缓缓走过,可是却没有发现他妻
的
容。女兵队快要走完了,在队伍的最后,姗姗而来一位姑娘,只见她在十个女伴和三十个女仆的簇拥下,迈着婀娜多姿的步
走来,哈桑盯着她看,觉得似曾见过,可是她走近一看,却又不是他的妻
。老太婆着急了,问他:
"你看了半天也没看到你的妻
,看来她没在娘
军中。你说说看,把你妻
的相貌特征详细地说
来,我心中就有数了,因为瓦格岛上的姑娘没有我不认识的。"
于是哈桑把妻
的相貌特征详细地告诉给老太婆。她低
沉思了一会儿,脸上现
无比为难的神
,对哈桑说:
"这件事糟透了!你所说的你妻
的相貌我知
她是谁了,她就是国王的长女呀,我们整个瓦格第七岛都在她的
辖之下。我劝你还是重打鼓另开张吧,我看你最好尽快从昏睡中醒过来吧!因为你是绝对不可能接近她的,你与她的地位犹如天地之别,可望而不可及。你回去吧,越快越好,省得你倒霉时,把我也牵连到里面。让我陪着你一起送命!"
哈桑满腔
情,被老太婆一盆凉
浇了个透心凉,他哭得死去活来,觉得自己已无生存的余地,哽咽着对老太婆说
:
"老人家,我远离家乡,不辞千辛万苦地来到这里,只是为了寻找自己的妻
和孩
。事情发展到了这一步,我已经没有走回
路的余地,只能往前走了。您是娘
军的首领,又曾是公主的保姆,您一定有办法帮我冲破难关,让我与妻儿见上一面的。"
老太婆不听他再三表白了,对他说:"孩
,你听着,我的娘
军中的姑娘一个赛一个的漂亮,你从中挑选一个,我
主把她许给你来代替你的妻
吧。否则的话,你执迷不悟,早晚会落到神力无边的国王的手中,到那时,不仅我救不了你,就连我自
的
命也难保住了。我再对你说一遍,除了公主以外,你选择任何一个姑娘,我都答应你,而且我会保你平安无恙地回到家中去。你已经到了最危险的时刻了,恐怕没有什么人能帮你的忙了。"
老太婆把话说绝了,哈桑也绝望了,他凄然
:
"责难者请别过分埋怨,
为悲伤
泪我才长
;
心
之人已寻觅不见,
泪
如山洪淹我
帘;
恋之心在日益增添,
却得不到
人的垂怜;
温馨的家
早已不见,
孤零零剩下我多悲惨!
赤心应与
情常依伴,
睛要慷慨献
泪泉。"
老太婆听了哈桑凄凄惨惨地
诵,心中也很难受,但她认为自己已无能为力,只好劝他
:
"孩
,我已经毫无办法帮助你了,你还是尽快回家去吧!这对你。对我都有好
。因为我们的女王一旦知
是我带你来到这个从来也没有人类涉足的海岛上,她不要了我的老命才怪呢!孩
,你回去吧,求求你了,只要你回去。即使我把自己所有的家当都送给你也在所不惜。你用这些钱,一生吃穿不愁,而且用它娶世上最
丽的姑娘都是绰绰有余的。这是我最后的忠告了!"
哈桑听了她的话,急得在地上来回
,他又哭又叫,用腮角
她的脚,哭着说:
"我的老
,我的主人,我的
珠
呀,我舍生忘死地跑到这儿来是为了什么,您老人家已经很清楚了。如今好不容易来到了妻
娘家门
,

地要见她,却见不着她,这叫我怎么回去呢?我
信自己今生有缘与她相会,我一定要见到她!"
老太婆见他哭得快要接不上气来了,心中为他而痛苦不堪。她思前想后,终于咬
牙关。下定决心,对哈桑说
:
"好吧,你这孩
执著顽
的
神实在让人太
动了,我搭上老命不要了,也要最后帮你一把!"
老太婆劝
他。鼓励他,陪他散心,这使哈桑备受鼓舞。他们耐心地等到天黑,娘
军中的姑娘们有的
城上王
中去了,有的在帐篷中过夜。老太婆趁机把哈桑混
城中,找到一间僻静的房
,把哈桑藏到里面,自己亲自看护他,不使其他人看见他,告发到女王那里,招来杀
之祸。在那个房
里,老太婆对他详细地介绍了国王是个十分威严的人,提醒他当心,将来见到他时,要
加倍小心,否则,他一动怒,可是六亲不认的。老太婆还对他说,他的妻
是瓦格岛国王心
的女儿,她还有六个妹妹,都和她们的父亲住在一起。
在哈桑的再三请求下,老太婆鼓足了勇气,毅然决定
去见女王。她曾是女王及其妹妹们的保姆,对她们有抚育之恩,她在女王及国王
中,还是有相当的地位的。她怀着忐忑不安的心情走
女王的御前,女王胡达一见保姆来了,忙从御座上站起
来,表示对她的尊敬。女王亲吻她。拥抱她,请她坐在
边,对她嘘寒问
,询问她到这儿来的原因。老太婆说
:
"陛下,这次旅行很顺利,没发生什么不测,而且我还给陛下带来了一件礼
。这件礼
不同凡响,是一件极其特殊的礼
,我把它献给国王陛下,希望陛下您能从中帮忙,及时解决一些困难。"
女王胡达奇怪地问:"这件礼
真的有那么特殊吗?"
老太婆用
蓄的语言,把哈桑的遭遇和情况一一向女王胡达作了介绍,她自己越讲越
张,浑
哆嗦个不停,由于过分害怕自己会遭到女王严厉的
罚,她心中充满了恐惧,竟
不由己地扑通一声倒在地上,她伏到女王面前,用颤抖的声音说
:
"陛下,这是件我意想不到的事情。一天晚上,我照例率领娘
军到海边执行任务,当我坐到长凳上休息时,有个陌生人藏在凳
下面,突然向我伸
求援之手。我见他可怜,后来就把他带
城里来了。我跟他提到过国王陛下如何威严,他却一
儿也不害怕。我曾反复规劝他回心转意,别来了,他却执意不肯,他泪
不止,用
诗的方式来表达自己内心

贞不渝的
情。他多次表示,为了找到妻
,即使牺牲
命也在所不惜!他到瓦格岛上来,确实很不容易,是一般人所
本
不到的,说实在的,像他这样勇敢。
贞不屈的人,我还是
一次见到呢。"
女王听了老保姆的话,低
沉思了一会儿,突然睁圆两
,拍案而起,怒斥她
:
"你这老太婆是不是老糊涂了?怎么竟敢公然违抗命令把一个陌生的男人领来见我?这成何
统?难
你就不害怕我对你的惩罚吗?幸亏你是我们姊妹几个的保姆,对我们有抚育之恩,否则的话,我一定会把你和你带来的人杀死,作为对其他人的警告,不然的话,谁都如此无法无天地
来,又成何
统?现在我命令你快把他带来见我,听我的发落!"
老太婆看到女王大发雷霆,吓得她胆战心惊。


,慌忙退
女王
殿,急着去找哈桑,
中不断地咒骂着:"这场祸端都是哈桑这小
给
来的!"她边嘟囔着,边跑到哈桑住的房前,一脚踹开房门,冲将
去,一把将哈桑拽
来,冲他吼叫起来:
"来吧,臭小
,我们女王要
上见你,看来你的死期不远了!"
哈桑见老太婆怒气冲冲地来找他,一见面就声言说是女王要见他,心里就开始打鼓了。他只好跟着她往女王
里走去,一路上默默地祷告着:"安拉呀,请你怜悯我吧,我的
神都快要崩溃了,别让我再遭难了!"他在老太婆的拉扯下,三步并作两步地走
王
,来到女王面前。他见女王
上了面纱,看不清她的容貌,他向女王致意,称呼万岁。女王示意老太婆让他靠近些。老太婆对哈桑说:
"喂,青年人,我们女王待人可好了,你走近些,你告诉女王,你是从哪儿来的,你的妻
叫什么名字?"
哈桑见女王安安稳稳地坐在宝座上,似乎对他并无恶意,便镇静了许多,说
:
"启禀女王陛下,我是从
士拉来的,名叫哈桑。真不好意思,我还不清楚我妻
的全名,我们有两个儿
,大的名叫纳赛尔,小的名叫曼苏尔,都让妻
给带走了。"
女王的
微微颤动了一下,她小声问
:"哈桑,你说你的两个儿
都让妻
给带走了,她是在什么地方把两个儿
带走的。"
哈桑说:"听我妈说,我妻
从
格达哈里发的王
里把两个儿
带走的。"
女王又问:"临走时,你妻
说了什么没有?"
哈桑说:"她对我妈说:"等你儿
回来,他若想跟我见面,就让他到瓦格岛上来找我。,"
女王若有所思地说:"哈桑呀,这说明你妻
还是个有情有义的人呢,因为她如果存心离弃你,她就不至于对你妈这样说了,她如果不想再与你相会,她也就不至于留下地址让你去找她了。"
哈桑说:"女王陛下,我的情况和遭遇都毫无保留地告诉你了。我现在已无路可走。无计可施了,只好恳求陛下举义行善,向我伸
援救之手,以使我绝路逢生吧!我一定要找到我的妻
,请陛下帮助我们夫妻。父
团圆吧!"说完,他涕泪纵横,凄然
:
"虽然我尚未完成使命,
辛勤劳苦亦未判死刑;
尽
我未
到幸福情,
陛下恩典已
襟满盈。"
女王倾听他所说的话。
泪所
的诗句,似有所
,垂
不语。过了一会儿,她说: