繁体
却使我怀恋中添忧虑;
我在王
中撒下
泪,
翘企亲人回到怀抱里!"
哈桑声泪俱下地
罢,恳切地对女王说:"陛下既然如此说,我仍然
持认为陛下与我的
妻一模一样,毫无二致。"
女王笑了笑,对老太婆说:"你带他去吧,让他还住在原来的地方,好好招待他。对他的
理,我还要再三考虑一下。如果他果真是个对妻室孩
情
意长。矢志不渝的男
汉,那我肯定会帮助他,让他如愿以偿的。说实在的,他确实不容易,他不远万里,为了找到自己的妻
。儿
,受尽人间难以想象的
苦难,冲破神都不容易通过的层层障碍,来到我们瓦格岛,他的行为足以让神
动了!他的
境艰难,我们怎能撒手不
呢?这样吧,你先把他带到你家里,
给侍从们招待他,然后速来见我,我有要事与你相商。"
老太婆领旨,把哈桑带到家中,
给侍从招待,又匆忙转
回到王
,面见女王。女王命令她穿好铠甲。佩上宝剑,率领一千骑兵,到她父王的京城里,去见她的小妹赛玉,对她说,我十分想念两个外甥,让她拿我送的铠甲给他俩穿
起来。然后,你把他俩带回来见我,同时,请她也到这儿来,我想念她。记住,千万别提哈桑找来的事。如果她同意来见我,你就先把两个孩
带来,不必与她同路。这件事,你要绝对保守秘密,不可向任何人
漏!如果我证实小妹就是哈桑的妻
。两个小外甥就是他们的儿
,那我就允许他们夫妻。父
们团圆,并让他把妻
带走。
女王这样
,是为了让哈桑与小妹当面对质,看看两个小外甥像不像哈桑,如果小妹不认他,小外甥长得也不像哈桑,那么,她就当场把哈桑杀掉,免得造成不良影响。女王又对老太婆说:
"我分析了各方面的情况,判断我小妹是哈桑的妻
,因为他诉说的一切情况。他妻
的长相。
段,都与我小妹极为相似。"
老太婆听了,心里有了底,便信心十足地
照女王的指示去办了。她回到家中,禁不住把女王说的话告诉哈桑,哈桑听了,欣喜若狂,拉着老太婆的手,吻来吻去,
表
谢。老太婆对他说
:
"孩
,有志者事竟成,你的愿望就要实现了!"
说完,她就着手准备行装,告别哈桑,率领一千骑兵,浩浩
地向京城去了。她们持续跋涉了三天三夜,才赶到京城,见到小公主赛玉,向她传达了女王胡达的意思。赛玉说:
"我正想去看望
呢,有一段时间没见到她了,心里一直在想念她!"
赛玉主意已定,便着手准备各
名贵的礼品,准备上路,正在这时,国王刚巧从
窗往外看,只见一些仆人忙忙碌碌地搬运东西,便吩咐人去打听,才知
是他的小公主赛玉要去看望她的
大公主胡达。国王便吩咐仆人们从国库中取
许多的金银财宝和粮
给小公主赛玉带上,并派大队人
护送她。
国王有七个女儿,除了最小的公主赛玉之外,其余的女儿全是同胞姊妹,老大叫胡达,老二叫萨
赫,老三叫祖哈,老四叫朵尔,老五叫古鲁波,老六叫白娜突。一切准备就绪,老太婆来到赛玉面前,对她说:
"女王胡达让你给两个少爷穿上她给他俩准备的铠甲,由我带着他俩先行一步,赶去报告公主即将驾临的喜讯。"
小公主面
难
,对老太婆说:"这事有
难办,自从两个儿
世之后,就一直在我的亲自抚养下,未曾让人神中的男女见他俩的面,怎么好让他俩先跟着你走呢?"
老太婆一听小公主赛玉的话,心里就不
兴了,脸
显得
难看,对小公主赛玉说:
"你这话说得让人听了不
兴,啊,怎么,你难
连你大
都不信任了吗?当然啦,令郎年纪还小,公主对他们的安全担心是可以理解的,对心
的人倍加
护是人之常情,也是很有必要的。至于我呢,你就更应该放一千个心了,我是你们
妹几个的保姆,我是看着你们一个个长大的,我疼
你们,难
就不疼
你们的孩
吗?你就放心地把孩
给我带走吧,我会用自己的脸腮为他们铺路的,我要敞开自己的
膛,让他们钻到里面去,好好地保护他们呢!如何才能保护好孩
,我比你更懂得。更明白,用不着你叮嘱我。我这么一说,你就该放宽心了吧,把孩
给我吧。"
听了老保姆的一通说教,小公主一咬牙。一狠心,决心把两个儿
给她,让她先带去。她给孩
洗得
净净的,给他俩穿好铠甲,才把孩
到老太婆的手里。老太婆带上两个孩
,率领大队人
往回走,不知不觉地就到了瓦格岛。
女王听说老太婆把两个外甥给带来了,非常
兴,忙跑
门,把两个外甥
地搂在怀里,看了又看,亲了又亲,把他俩抱在两条
上,才对老太婆说:
"现在你去把哈桑给我叫来吧,我收留他,不杀他,对他已经是够意思了。尽
他为了找到妻
儿
经受了千辛万苦,但是他到现在还不能说已经完全脱离危险了。"
老太婆说:"我把他叫来,你能让他见那两个孩
吗?万一他俩不是他的儿
,你能放他回去吗?"
女王又生气了,破
大骂
:"该死的老太婆,你跟那个陌生的异乡人相勾结,我还没跟你算账呢!你把他冒冒失失的带到这儿来,让他闯
禁区,随他任意地刺探我们的秘密。如果让他就这么平平安安地回去,不是太便宜他了吗?让人们到
散布说:"有个青年人冒着生命危险,突破鬼神。野兽。飞禽
没的地方,到达瓦格岛,又什么事也没有地回来了。,这不是给其他人开了个恶劣的先例吗?这
情况是绝对不能允许的!如果两个孩
不是他的儿
,那我就要亲手杀了他!"
女王说完,命令侍卫和二十个仆人跟着老太婆,去把哈桑带来。老太婆吓得浑
发抖,急忙带着众人跑回家里。哈桑早就在家里呆不住了,他一见老太婆的面,就激动地扑上去,拉着她的手狂吻不止。他急着打听妻
和儿
的下落,老太婆却没心思回答他,只是对他说:
"得了,你快别打听这些了!我告诉你吧,女王叫你哪!小伙
呀,你就听我一句吧,赶快就此打住,回家去吧。你若听我的劝告,决定走回
路,我给你盘缠,给你所需要的一切。你若不听,那我就不再
你了,你就等死吧!你是自作自受,你的死期就要到了!"
哈桑满心
兴地盼回来了老太婆,却被老太婆一通臭骂,心里就变得透心凉。他被侍卫和二十个仆人押着,垂
丧气地往王
走去。他来到女王面前时,首先惊奇地看到他的两个儿
在女王面前玩耍,他再也
捺不住内心的激动情绪,狂喊着孩
们的名字,不顾一切地奔过去。他的两个儿
纳赛尔和曼苏尔一见到他们的爸爸,立即喊着爸爸,奔跑过来,扑到哈桑的怀里。久别重逢的父
一旦见面,分外亲
,他们
地拥抱在一起,任凭激动的泪
哗哗地往下
。
老太婆
见这动人的一幕,知
哈桑找到了自己的亲生骨
,可喜可贺。同时,她觉得哈桑找到了儿
,自己也就卸掉了包袱,顿时
到轻松了许多。女王坐在那里十分冷静地观察着哈桑与两个孩
见面时的情况,她看到两个外甥主动地上来认他们的父亲哈桑,又看到哈桑见到自己儿
时那
发自内心的激动情绪,终于认定两个孩
是哈桑的儿
,这么说她小妹赛玉就是哈桑前来寻找的妻
了。她不能容忍这
关系的存在,她认为人与神是不能通婚的,而且她的妹妹擅自嫁人,一直瞒着家里人,这
伤风败俗的行为,岂不贻笑万世!她拍案而起,暴
如雷,把
于极度兴奋中的哈桑吓得昏死过去了。等他苏醒过来时,却发现自己不知在什么时候被侍卫们扔到王
外面来了。老太婆见形势突变,也吓得不再敢多嘴,只是在心里为哈桑打抱不平。
哈桑被女王胡达逐
外,茫然不知何去何从,而且人们看到他是被侍卫们从王
中扔到王
外大街上的,谁都惧怕女王的威力,都不敢跟他说话,不敢对他表示同情,更不用说收留他了。他觉得偌大的宇宙竟没有容他的地方了,他在王
之外,举目无亲,又不辨方向,不知家在何方;即使是往回走,又怎能安然越过鬼神。野兽。飞禽盘踞的地带呢?他与儿
刚刚只见上一面,又被狠心的女王活活分开,他的心中充满了无限的悲苦,凄然
:
"无尽的苦难接踵而来,
使得我只有悲苦哀哉;
失去亲人痛苦记心怀,
要振奋急起直追未来;
你们酣睡不醒我不眠,
我心急如焚你们旁观;
心灵的创伤实在难痊,
回
妙手快将我顾怜;
我的境况你何尝得见,
不论贫富全遭我白
;
有谁能比我
境悲惨,
幸福难
永不会到来?"
哈桑哭哭啼啼地
完诗,
不由己地走到郊外,突然发现前面横着一条河,便走了过去。
再说,小公主赛玉把要去看望大
所携带的东西准备齐全了,便于老太婆带走两个儿
的第二天动
。在她刚要启程时,国王的侍卫突然来求见,说
:
"启禀公主,国王陛下请你去一下。"
父王有令,只好从命。小公主随侍卫匆匆来到国王面前,国王让她坐到
边,说
:
"孩
,我昨夜里
了一个噩梦,兆
不好,为此我很为你担心,生怕你这次旅行有不好的结果。"
公主睁大
睛,问
:"这是为什么呢?父王究竟梦见了什么?"
国王回忆
:"在梦中,我似乎走
一个宝库,见里面藏着许多的金银财宝,但是我却觉得那些金银财宝都没有
引我的注意,只有其中的七颗宝石令我
到惊讶,认为是罕见的珍贵宝石。我从那七颗宝石中挑选了最小。最
。最灿烂的一颗,握在掌心中,走
宝库,兴
采烈地边走边欣赏。这时,突然空中飞来一只我在此地从未见到过的小鸟,猛然将我掌中的宝石啄去,远飞离去。我大吃一惊,便从这一噩梦中惊醒过来。我请圆梦家为我的噩梦
解释,圆梦家说:"陛下有七个女儿,最小的女儿将要被人夺走。,孩
,你是我七个女儿中最疼
的小女儿,你
上要
发,到你大
那儿去,我就很担心,生怕你会发生什么不测。所以,我劝你还是不走为好,快回后
去吧。"