繁体
它空中的夏季别墅的
,用草
,搬到地下的窝里去住了。
雪和冬眠
鸟再也不飞到草原上来啄草籽了。草
地贴在地上,冷风自在地在岛上
来
去。
在那个时候,比克发胖得吓坏人。它
上
到多么的没力。它越发的懒洋洋了,它很少从
里爬
来。
有一天早晨,它看到它的房间的
被
住了。它咬开冰冷松脆的雪,走到草原上来。
土地上是一片白
,雪在太
里发
难忍的光亮。小老鼠没有
的脚掌冷得要命。
后来,冰冻的日
到了。
在事先,如果小老鼠没有替自己贮藏着吃的东西,它真不得了。怎么能够从厚厚的冻结的雪底下发掘草籽呢?
比克老是没
打采的想睡觉。它现在常是两三天不从寝室里
去,老在睡觉。它一醒过来,就走到地窖里去,在那儿吃一个饱,又是一睡好几天。
它压
不到外面来了。
它在地下真舒服。它把生着柔
的
,蜷成温
的一团,躺在
的床上。它小小的心房
得越发的慢,越发的轻。呼
越来越轻微。一个甜
的长时间的睡眠,
本把它征服了。
幼小的老鼠,跟土拨鼠或哈姆斯脱鼠①不同,并不是整冬的睡。因为长时间的睡眠,使它们消瘦起来,使它们
觉到寒冷。它们就醒过来,去找自己的存粮。
比克睡得很安静,因为它有整整的两个地窖的草籽。可是它没有想到,一个多么突如其来的不幸,
上要落到它
上。
醒过来了,真是恐怖
一个冰冻的冬天的晚上,孩
们坐在
和的火炉旁边。
“小动
现在真是难过,”妹妹忧郁地说“你记得小比克吗?现在它在哪里呢?”
“谁知
它呀!”哥哥冷淡地回答着说“它一定早已落到什么活东西的爪里去了。”
女孩
啜泣起来了。
“你怎么啦?”哥哥奇怪起来。
“小老鼠真可怜!它的
是多么柔
,颜
是带
黄的…”
“你可怜它?我放好捕鼠笼——给你捉上一百只!”
“我不要一百只!”妹妹哭着说“给我一只这样小的、带
黄
的…”
“等着,小傻瓜,这样一只准会
得到的。”
女孩
用小拳
把
泪
。
“哦,记住:
到了——你不要动它,送给我。答应吗?”
“好吧,会哭的家伙!”哥哥同意了。
在那天晚上,他在贮藏室里放上捕鼠笼。
正是那一天晚上,比克在它的
里醒过来了。小老鼠在睡梦中
觉到,有一样沉重的东西压在它背上。寒冷立刻就侵
到它的
里。
比克完全醒过来以后,它已经冷得发抖。泥和雪从上面掉在它
上。它的天
板坍下来,走廊被堵
住了。
一分钟也慢不得,寒冷是不喜
开玩笑的。应该到地窖里去,赶快吃饱草籽,吃得饱了会温
一些,寒冷冻不死吃饱的动
。
小老鼠
上去,踏着雪,向着地窖
跑过去。
雪的周围,都是狭窄的
的小坑——羊的蹄印,比克老是跌到小坑里,爬上来,还是掉下去。
当它到了它的地窖那个地方,它看到那儿只有一个大坑。
羊不但把它的地下室破坏了,还吃掉了它所有的存粮。
踏着雪和冰走
①哈姆斯脱鼠,是一
啮齿动
,
产在欧亚两洲。
比克在坑里总算还挖到了一些草籽,这是羊蹄把它们踏到雪里的。
料给了小老鼠不少力气,还使它温
。它又懒懒地想睡觉了。可是它明白:睡觉——准会冻死。