繁体
或你的
,而是你的心;人们说得不错,你的心实在太容易
动了。”
“不过怎样才能养成习惯,使它不再这样呢?我现在正用所有的力量压制它,但我的心还是蹦蹦地
个不停,使我
到很痛苦。”
“你吗,”米谢尔哈哈大笑
“你这可怜的家伙,你当然奈何不了它;不过只要你把那颗
跃着的蠢东西给了我,你就会知
,这会使你多么舒畅。”
“给你?我的心也给你?”彼得惊叫
“那我
上就得死掉!这绝对不行!”
“是呀,如果你们那些外科大夫谁要拿你动手术,从
里取
心来,你自然是准死无疑;”我要取就不同了。你
来亲
看看吧。“他一面这样说,一面站了起来,打开一间房
的门,领着彼得走了
去。他跨过门坎时,他的心
地收缩起来,但他自己并没有
觉到,因为
现在他面前的那幅景象,实在奇异得惊人。在许多木架上面放着装满透明
的玻璃杯,每一个杯
里有一颗心,杯
贴着标签,写着各人的姓名。彼得好奇地逐一念着这些名字,有下地方官的心、胖
埃泽希尔的心、舞厅之王的心、林务长的心、还有六颗粮
商的心、八颗募兵官的心、三颗掮客的心——总而言之,周围百余里之内最有名望的心都收集在那儿了。
“看吧!”荷兰人米谢尔说“这些人全都解脱了终
的苦恼和忧伤;这些心没有一颗再苦恼地、忧伤地
动了。它们以前的主人都觉得,把这些不安静的客人请
了门,真是通
舒畅。”
“可是他们现在另外装着什么在
膛里呢?”彼得问
。他看见的这一切情形几乎把他吓昏了。
“就是这个,”米谢尔回答说,同时从
屉里取
一件东西递给他——一颗石
心。
“哦?”他回答说,不由自主地打了一个寒噤,起了一
的
疙瘩。“一颗大理石的心?可是,你得知
,荷兰人米谢尔先生,这
心在
膛里必定是非常冷的。”
“当然啦,不过凉
得非常舒服。为什么一颗心应当是温
的呢?在冬天,心的温
对你一
用
也没有,一杯好的樱桃烧酒比一颗温
的心更能解决问题;在夏天,一切都炎
得闷人时,一你真猜想不到,这样一颗心是多么凉快。而且我还说过,无论是忧伤或恐怖,愚蠢的同情或其他的烦恼,都不会来打搅这样的一颗心。”
“您能给我的就是这些吗?”彼得很不
兴地问
“我希望得到钱,而您却打算给我一块石
!”
“哦,我想,第一次给你十万古尔敦该够了吧。如果你善于周转,不久你就能成为一个百万富翁。”
“十万?”可怜的烧炭的彼得。蒙克兴冲冲地叫
“唉哟,请别
暴地对待我的
膛,我们
上可以成
。好吧,米谢尔,给我那块石
和那笔钱,这个不安静的东西您可以从这腔
里拿去。”
“我就知
你是个聪明小伙
,”荷兰人笑嘻嘻地回答说:“来,再
一杯,喝完我数钱给你。”
他们回到外屋,坐下来喝酒,
了一杯又一杯,一直喝到彼得坠
沉沉的睡梦中方止。
烧炭的彼得。蒙克在一阵愉快的邮车喇叭声中惊醒。哎呀,原来他是坐在一辆
丽的车
里,沿着一条广阔的街
驰去。他从车
里探
往外一看,黑森林已落在后面苍茫的远方了。起初他还不相信,坐在这辆车
里的人就是他自己。因为连他的衣服都和昨天穿的那一
完全不同了。但他一切都记得那么清楚,最后他就不再回忆,叫
:“毫无疑问,我就是那个烧炭的彼得。蒙克,不是别人。”
他对自己很
惊奇:现在,他初次走
居住了那么久的安静的家乡,走
那些树林,竟会一
也不觉得悲哀;甚至当他想到“他的母亲,现在正无依无靠、凄凄惨惨地坐在家里时,他也能够不
一滴
泪,不叹一
气;因为他对于一切都无动于衷了。”哦,是的“他说
,”我的心已经洗净了
泪和叹息、乡思和哀
,这得
谢荷兰人米谢尔——我的心现在已经冰冷,已经是石
的了。“