繁体
它对你可谓残酷无情了。不仅是忌妒,还有猜疑,不信任,你觉得不能相信任何事情,也不能相信任何人…追寻那本中途而止的小说使你
到特别兴奋,那是因为你以为是与女读者共同来完成这项工作;现在这个工作变成了你对她的追求,她却躲避你,并变成一堆秘密、欺骗与伪装…
“嗐…
拉纳与她何
呢?”你问。“他住在这里?”
伊尔内里奥摇摇
说:“他在这里住过。那是过去的事了。他不会再回这里来了。现在不
什么事,只要跟他有关,都是假的。他的这个目的总算达到了。他带到这里来的书,从外表上看与其他书都一样,没什么差异,但是我一
就能认
它们来,老远看一
就能认
来。我说他的书绝迹了,是指它们在那间贮藏室外面应该绝迹了。可是,某些痕迹还时不时跑到贮藏室外面来。我有时怀疑是他把它们放到外面来的,他趁这里没人时上这里来,偷偷
行替换…”
“替换什么?”
“我不知
…柳德米拉说,他动过的东西,即使不是假的,也会变成假的。我只知
,如果我用他的书制作我的作品,那我的作品也变成假的,即使
来后与我平常
的一模一样…”
“那么柳德米拉为什么还要把他的东西留在小屋里呢?等他再回来?”
“他在这里的时候,柳德米拉很不幸…她那时无法读书…后来她逃走了…她首先离开这里…然后他才离开…”
他的
影消逝了。你险了
气。过去的事已经过去了。“如果他再回来呢?”
“柳德米拉会再次离开他…”
“她会上哪里去呢?”
“嗯…去瑞士…我哪知
她…”
“瑞士她有别人吗?”你本能地想到那位手执望远镜的作家。
“算是有吧,不过那是另一码事…年迈的惊险小说作家…”
“西拉·弗兰奈里?”
“她说,当
拉纳对她解释说,真与假的区别完全在于我们的偏见时,她觉得有必要把作家写书看成南瓜秧结南瓜,她是这么说的…”
房门突然打开了。柳德米拉走
来,把风衣和大包小包都丢到小沙发上。“哈,太好了!这么多朋友!对不起,我回来晚了。”
你和她坐在一起喝茶。伊尔内里奥也应该和你们在一起的,可他的沙发空着。
“他刚才还在这里,上哪里去了?”
“啊,可能
去了。他来去都不打招呼。”
“上你家来的人都这样吗?”
“为什么不呢?你是怎么
来的?”