电脑版
首页

搜索 繁体

第四章至《观察》chu版前(8/10)

叙述这次事关命运的见面,接着写下了这么个句:“在我往下坐时,我才第一次较仔细地看了看她,刚坐定,我已经作了不可动摇的判断。”——我的日记中在8月13日这天同样记录了这次会晤,接着这在我父母房里会晤的笔记之后写的是:“西提咖啡馆。卡夫卡带来完成了的书,我兴极了。B.小。然后我又读了一遍《观察〉神笔。星期三,8月14日,我将《观察》寄给了罗沃特。”1912年是卡夫卡生活中决定的一年。两个重要的事件发生在8月13日这同一天。我保存着一封短信,是卡夫卡在第二天早晨通过邮差送来的。这封信表明(其它因素除外),把我仅仅看成扮演促发表的角的人,把卡夫卡看成扮演抗拒者角的人是不正确的。

信中说:“早晨好!亲克斯,我昨天在整理归纳小文章时于小的影响下,因此很可能会产生什么愚蠢之,产生某暗中稽的顺序颠倒。请你再看一遍,让我在欠你的谢上再加上一个谢。”接着是两小小的修改意见。当我于9月29日从波多诺斯回来时(我在那里同朋友菲利克斯·威尔奇一起从事《直观和概念》一书的写作),弗兰茨在车站等我们,并上就谈起了《判决》这篇刚刚完成的小说,他愿意提供发表在我的年鉴《阿卡狄亚》上。它也真的发表了,在这个唯一的一期上(1913年)——前面有给未婚妻的题词。接着《判决》后,弗兰茨继续行一个长篇小说第一章的写作,这长篇他显然早就开始了,但至今才奋发起来。这长篇叫《失踪者》——或叫《国〉我引录我那时的日记于此。9月29日:“卡夫卡于极度兴奋状态,通宵达旦地写。这是一故事发生在国的长篇小说。”10月1日:“卡夫卡于难以置信的极度兴奋状态。”10月2日:“卡夫卡,继续为灵驱使。一章完成了。我对此很兴。”10月3月:“卡夫卡,展顺利。”10月6日他给我朗诵《判决》和《司炉》(那国长篇的第一章)。随其后(10月8日)发生了他母亲与我之间的通信(关于打算行的自杀)。10月14日,伟大的维也纳小说家奥托·施托瑟尔(卡夫卡和我特别欣赏他)来看望我,我们三人去布拉格小街散步。但是10月28日的日记已经记下了不祥之兆,卡夫卡给F.小写了封长达二十二页的信,对未来的担忧扰着他的心。从此,这个关系的悲剧上演了(弗兰茨自己的日记缺从1912年10月至1913年2月这一段,这就是我将这一时期我的日记引述于此的原因)。我在11月3目的日记中找到这段记述:“去鲍姆,卡夫卡在那里朗读了他那妙的第H章。他完全上了F,很幸福。他的这长篇小说——神奇的著作。”在这丰富得不同寻常的年终,11月24日,卡夫卡已经在鲍姆家给我们朗读了“关于甲虫的灿烂的中篇小说”(即《变形记》)。卡夫卡的三个主要作品便这样在1912年9月底和12月之间产生,也就是说在两个月中,或者就那长篇小说而言,有了决定的开端。在《判决》这篇情如暴风骤雨的小说中,尽这个儿是那么善良、顺从,在父亲心目中却是不顺从的、鬼般的,被判“溺刑”他呼喊着“亲的爸爸妈妈,我一直是着你们的呀!”自行坠河中。这篇小说第一看上去在神分析学上是清楚明白的,但在第二、第三看上去时,却又蒙上了雾纱。关于这篇小说,弗兰茨自己有过三次评语。一次是与我谈及的,我记得他有一次突如其来地对我说:“你知最后一句意味着什么?…我想到的是烈的。”另外两次解释载于日记之中,写于排印期间:1913年2月11日。借修改《判决》之机,我把我目前到这个故事中变得清晰的所有关系都写下来。这很有必要,因为这个故事就像一个正常地从我上分娩的满污垢的孩,而只有我的手能够穿过污垢及躯,也只有我有此兴趣:那个朋友是父与之间的联系,他是他什]最大的共同,盖奥尔格单独坐在他的窗前,怀着快反复思索着这个共同,相信掌握了父亲,除了一个一闪即逝的悲伤的疑,认为一切都是太平的。随着这个故事的展,父亲从那位朋友这个共同中耸立起来,站到了盖奥尔格的对立面,通过其他较小的共同,即通过、母亲的亲切形象、对她的忠实的回顾以及父亲本来为本店争取来的顾客,更化了父亲的形象。盖奥尔格则一无所有,那个未婚妻在故事里只是通过同那个朋友、也就是说同那共同的关系而存在,由于婚礼尚未举行,她不得踏围绕着父与的血缘线,因而被父亲轻而易举地驱开了。那共同的一切都堆积在父亲的旁,盖奥尔格仅仅觉到这是一陌生的、自立了的、从未得到他足够的保护的、受俄国革命之苦的因素。由于他自己除了朝父亲看着的目光外,一无所有,那个将他与父亲彻底隔绝的判决才会对他产生如此烈的影响。盖奥尔格的字母教与弗兰茨一样多。在本得曼这个名字中“曼”只是为了对付故事里未知的可能而预先采取的手段,用来化“本得”“本得”与卡夫卡的字母数则一样多,而e这个元音在与卡夫卡中a这个元音同样的位置上,同样重复两次。弗丽达同F.开的字母和字母数相同,兰登菲尔德的开字母与字母数与B,相同,并通过“菲尔德”一词在意义上有一定关系。也许甚至想到柏林说不定也产生了影响,而回忆兰登堡边区或许也发生了影响。2月12日。我在描写那个远在异国的朋友时多次想到了斯多于尔人在这个故事写成三个月后,我偶然碰到了他,他告诉我,他在大约三个月前订了婚。

我昨天在威尔奇那里朗读完这个故事后,老威尔奇走了去,待他一会儿之后回来,他特别称赞故事中图画般的描述。他伸手说:“我看见那个父亲就在我面前,”这时他单单看着那空空的椅,即我朗诵时他坐过的那把。

妹妹说:“这是我们的住房。”我对她误解了地方很惊奇,我说;“那么父亲只能住在厕所里了。”

1913年1月《观察》版。扉页上的题赠是:“献给M.B。”在弗兰茨送给我的那本书的题词上写着:“正如这里已经印的,献给我最亲克斯——弗兰茨·K。”一年后,我得以通过我的长篇小说《图科·布拉厄走向上帝之路》的题赠作为回报。关于他的第一本书和他的创作的总题目,我在弗兰茨生前我写下的唯一的关于他的大块文章中(发表于1921年11月《新周报》写:从哪儿开始呢?——无所谓。因为这个有个独特之,无论从哪方

热门小说推荐

最近更新小说