电脑版
首页

搜索 繁体

第五天2(6/7)

特里弗已经结了婚,我知他妻定于明天从国到来,就我所知,他他的妻,他孩的母亲。特里弗愿意不惜一切来避免一个丑闻。他知茹泽娜习惯带一镇静药,知它们象什么样,他是一个富翁,在国外有广泛的往,对他来说,让某个人制作一片形状象茹泽娜的镇静药的毒药是很容易的。在那个好的夜晚,当他亲的人睡时,他悄悄地把毒药迸药。我相信,特里弗先生,"检察员戏剧地提嗓门,"你是唯一有动机和办法谋害茹泽娜护士的人,我奉劝你坦白代。"

房间里很静,检察员直视着特里弗,后者以同样的平静回视着他,他的神情表现得既不震惊也不恼火,最后他说:

"我并不对你的结论到惊讶,由于你不能发现凶手,你不得不找一个会承担他的罪行的人。无辜的人应当承担罪人的罪行,这正是生活的一个奥秘,逮捕我吧,如果你需要。"

22

苍茫的暮笼罩着乡间,雅库布把车停在一个离边境只有几公里的村里。他想在他的祖国品味一下最后的时刻。他走小汽车,沿着村走去。

这不是一个有引力的街,生锈的废铜烂铁和陈旧的拖拉机扔在场里,这是一个缺乏理、丑陋的村。雅库布想,这些生锈的废铜烂铁就象他的祖国作为告别,啐向他的一句话。街在村的草地那儿结束,草地中间有一个小池塘,这个池塘也是没人照,长满藻。几只鹅在池边拍,一个男孩正试图用一枝条把它们从里赶来。

雅库布正要回到汽车那里去,这时他的目光被一个站在一幢屋窗前的男孩引住了。这孩还不到五岁,正透过窗玻璃望着池塘。也许他在瞧那些鹅,也许他在瞧那个用枝条挥赶鹅群的男孩。雅库布不能把目光从他的脸上移开,这是一张孩的脸,但是引雅库布的是那副镜,这个小男孩着一副显然是度镜片的大镜,男孩的很小,镜却很大。他忍受着它们就象忍受着栅栏,忍受着一个命运,他透过镜片凝望就象透过他被判终监禁的一座监狱栅栏朝外望。雅库布回视着这孩睛,心里充满了大的悲哀。

觉是突如其来的,就象一座闸倒坍后突然倾泻而来的洪。雅库布有很多很多年没有到过这样悲哀了。他验过痛苦、失望,但没有验过悲哀。而现在它却突然降临在他上,他一步也不能挪动。

他看到这孩着他的枷锁,他怜悯这孩和他的整个祖国。他觉得他已舍弃了自己的祖国,他拙劣地它,他那冷淡的、不成功的使他到悲伤。

于是,他想到正是骄傲阻止了他他的祖国,一个崇和优所造成的骄傲,一个使他不喜自己的同胞,使他恨他们的愚蠢的骄傲,因为他把他们仅仅看作是杀人犯。他再一次回想起他曾把毒药给了一个陌生人,想起他自己就是一个杀人犯。他是一个杀人犯,他的骄傲已然无存。他己成为他们中的一员,成为所有那些可悲的凶手的一个兄弟。

那个镜的男孩象一个石雕伫立在窗前,依然凝望着池塘。雅库布觉得这男孩虽然没有伤害一个人,但仍被宣判终承受一副可怜的大镜的负担。他的脑里掠过一个念,他曾因为某些事人们不能阻止,某些事产生于他们,某些事他们不得不忍受而一直责备他们,正如是一项不可更改的判决。他想到他没有对崇享有专利的权利,最大的崇人们,即使他们是杀人犯。

他想到那片淡蓝的药,在他看来,他悄悄把它放那个可恶的护士的药里,是一个信息,一个恳求,一个要普通人群接纳他的乞求,尽他总是拒绝被看作是他们中的一员。

他很快地走回到汽车旁边,打开车门,坐在方向盘前面,开始朝边境驶去。今天之前,他还认为这会是一个轻松的时刻,他将会很兴地离去,他将离开一个他生错了的地方,一个他实在格格不的地方。但是他现在明白,他正在离开他唯一的祖国,他没有别的祖国。

23

"你不要异想天开,"检察员说,"监狱不会是你的各各他,我们不会向你打开它的光荣之门。我从来也不相信你可能是杀害这个年轻女人的凶手。我指控你只是为了向你指,她被谋害的想法是荒唐的。"

"我很兴你不是认真地提起诉,"特里弗以一和解的吻说,"你说得对,我企图对你证明茹泽娜的无辜,这是愚蠢的。"

"我很兴你们已解决了分歧,"斯克雷托医生说,"至少我们有一个安:不茹泽娜怎么死的,她的最后一夜毕竟是好的。"

"瞧那月亮,"特里弗说,"它就象昨天一样明亮地照耀着,它把这间屋变成了一个园,不到二十四小时前,茹泽娜还象一个仙后统治着这个着了园。"

"我们实在不必十分调正义,"斯克雷托说,"正义不是一件人类的事,有盲目、残酷的法律的正义,也可能还有一个更的正义,但是我没有听说过它。我总是觉得我是生活在正义之外。"

热门小说推荐

最近更新小说