繁体
圆筒礼帽,还
着黑手
,和三天以前在修
院长老那里,同费多尔-
夫洛维奇和兄弟们相见的时候一模一样。老人站在那里,用傲慢而严厉的神情等待着他。米卡立刻
到在他走过去的时候,老人对他浑
上下打量了一番。近来浮
得十分厉害的库兹
-库兹米奇的脸也使米卡吃了一大惊:本来很
厚的下
现在好象成了一块搭拉着的煎饼。他神气活现地默默对客人鞠躬,手指着长沙发旁边的圈椅请米卡坐下,自己却倚着儿
的手,一面发
痛苦的
,一面慢吞吞地坐到米卡对面的沙发上。米卡看到他那
痛苦费力的样
,心里立刻为
前自己在这位被他所打扰的庄重人
面前的猥琐渺小,
到懊悔和由衷的惭愧之情。
“先生,您有什么贵
?”老人坐下以后慢吞吞地说,字音清晰,态度既严厉又客气。
米卡哆嗦了一下,刚想
起来,但又坐定了。接着就立刻大声说了起来,说得匆促而带神经质,指手画脚,
一副疯狂的神气。显然这人已被
到了绝境,走投无路,正在寻找最后一
稻草,如果寻不到,就只好立刻
到
里沉没了事。大概,老人一下
就已看透了这个情况,尽
他的脸上仍旧冷冰冰地不动声
,象个木
人一样。
“尊贵的库兹
-库兹米奇大概已经多次听到过我同家父费多尔-
夫洛维奇-卡拉
佐夫之间发生的争执,他剥夺了我母亲留下给我的遗产,…全城都已经在喋喋不休谈论这件事情,…因为这里的人净
谈些他们不应该谈论的事情。…而且您也可能听格鲁申卡说起过,…对不住:我是说阿格拉菲娜-阿历山德罗芙娜…我最敬
的阿格拉菲娜-阿历山德罗芙娜…”米卡这样开始说起来,
几句话没说完就接不下去了。但我们不打算在这里逐句介绍他的原话,只想谈谈它的梗概。据说问题是这样的:米卡在三个月以前,就有意去咨询过一位省城里的律师(他用的是“有意”而不是“特地”)“那是一位有名的律师,
维尔-
夫洛维奇-柯尔涅波洛多夫,您大概听说过吧,库兹
-库兹米奇?宽宽的额
,几乎有政治家的
脑,…他也认识您的,…很夸奖您…”米卡第二次又接不下去了。但是他并没因此而住
,他立刻
了过去,竭力继续说下去。这位柯尔涅波洛多夫先生在详细盘问并研究了米卡所能提
的各项文件以后(关于文件的话米卡说得很
糊,还特别匆忙),认为契尔
什涅庄园本来是母亲遗给他的,的确可以提
诉讼,使这老恶
毫无办法,…“因为世上没有打不开的门,法律永远知
怎么去找漏
。”总而言之,还可以希望要费多尔-
夫洛维奇补付六千卢布,甚至是七千,因为契尔
什涅不
怎么说至少总值两万五,也许是两万八“甚至值三万,三万,库兹
-库兹米奇,但是您想想看,我从这个残忍的人手里拿到的竟还不到一万七!…”当时我——米卡——把这件事暂时搁下了,因为我不懂法律,可来到这里以后,却被他提
的反控
糊涂了(说到这里,米卡又
了,又
了好几句),所以,尊贵的库兹
-库兹米奇,可否请您接受我对于这恶徒的一切权利,您只要给我三千卢布就行。…您这样
,决不会吃亏的,我可以用名誉来担保,恰恰相反,您可以用三千赚到六七千。…主要的是这一切“最好在今天”就了结。“我可以到公证人那里去,或是用别的什么办法。…总而言之,您要我怎样
我就怎样
,要我立什么文书我就立什么文书,我也可以在随便什么文件上签字,…我们现在就可以立一个字据,如果可能的话,只要有可能的话,最好今天早晨就立。…最好请您当时就把那三千卢布付给我,…因为这城里还有谁比您更有钱呢。…而且这样一来,您还救了我,免得…总而言之,救了我这个可怜的傻瓜,使我可以去
一件最最
尚的事,一件可以说是非常崇
的事,…因为我对于一位太太怀有极
尚的
情,这位太太是您所
知,而且象慈父那样照顾着的。如果不是象慈父那样,我也不会到这里来了。而且,如果可以这样说的话,这里面是三个脑袋
了
了,因为命运是可怕的东西,库兹
-库兹米奇!面对现实,库兹
-库兹米奇,只能面对现实!既然您早就应该除外,所以
我的说法,现在只剩下两个脑袋了,也许我说得太赤
些,可是我不是文学家。那就是说一个是我的脑袋,另一个是那个恶
的。现在请您选择吧:是选择我,还是选中一个恶
?现在一切都掌握在您的手里了,——三个人的命运,只能有两个人能得到幸福。…对不住,我越说越糊涂了,但是您会明白的,…我从您的可敬的
睛里,看
您已经明白了。…要是不明白,我今天就只好投河了!就是这样!”
米卡用“就是这样”这几个字中止了他的离奇的话,
起
来,等候着对他这个愚蠢的建议的回答。说完最后的一句,他忽