繁体
,对我觉得惊奇,似乎现在我跟您说话很
鲁,说不定还像个下人似的有失
统--一句话
,我跟您说话突然变了腔调,那么我要说,足下此言差矣。首先,我愿意这样,其次,我不在自己家里,而是跟您在一起…我的意思是说,咱俩现在是两个好朋友在一起开怀畅
饮,第三,我这人就
胡闹。您知
吗,我有时候会异想天开,甚至变成一个空想家和满嘴仁义
德的人,差
跟您一样,天价想
非非。话又说回米,这是很久以胶的事了,当
我青
年少,风华正茂的时候。我记得,在当时,我曾怀着人
主义的目的回到乡村,不用说,我觉得无聊透了;您简直没法相信我当时
了些什么?因为无聊,我开始结识一些
漂亮的小妞儿…您该不是在
鬼脸吧?噢,我的年轻朋友!现在咱俩可是在友好地谈心啊。开怀畅饮之际,也正是敞开
怀之时!我是地地
的俄罗斯
格,货真价实的俄罗
斯
格,
国主义者,我就
敞开
怀,再说
光易逝,青
不再,应该及时行乐。死了拉倒!嗯,于是我就追起姑娘来了。记得一个牧羊女有个丈夫,是一个很帅的年轻庄稼汉
,我把他痛打了一顿,想把他送去当兵(这都是过去的恶作剧,我的诗人!)但是没有送成。他死在我办的那家医院里了…我在村里办了一家医院,有十二张病床--设备好极
了;又
净又整洁,还有镶木地板。话又说回来,这家医院我早停办了,然而当时却引以自豪:我是个慈善家,可是一个庄稼汉却因为妻
差
被我打死…啊呀,您怎么又
鬼
脸了?您不
听,恶心?
怒您那
尚的
情了?好了,好啦,请少安毋躁!往事如烟,俱往矣。我
这事的时候,满脑
全是理想,想造福人类,建立一个慈善社会…当时我
就走上了这条路。我打人也就在这时候。现在我不打
了;现在该装腔作势了;现在,咱们大家都在装腔作势--时局使然…但是现在我
到最远的还是那个大傻瓜伊赫梅涅夫。我有把握,这老家伙肯定知
这庄稼汉故事的来龙去脉和前因后果…可是那又怎么样?他由于心地善良,他的心好像
糖
的,再加上他当时
上了我,把我夸得连他自己都
信以为真了--他拿定主意什么也不信,他也果然不信,就是说
不相信事实,而且十二年来
是袒护我,替我撑腰,直到引火烧
,烧着了他自己。哈哈哈!好了,这一切全是
扯谈!来,
杯,我的年轻朋友。我说:您喜
玩女人吗?”
我什么也没有回答。我只是听他说话。他已开始喝第二瓶酒了。
“我就
一边吃消夜一边谈女人。吃完消夜后,我给您介绍一位菲莉贝尔特小
①,如何?足下尊意?您倒是怎么啦?您都不肯瞅我了…唉呀?”
他若有所思。但是又突然抱起
来,别有用意地瞅了我一
,继续
。
“是这么回事,我的诗人,我想对您公开我的一个秘密,您对这个秘密大概一无所知。我相信,此刻您一定
我叫有罪的人,甚至
我叫卑鄙小人和大
鬼也说不定。但是在
下有一言奉告!只要能够办得到(不过,
人的天
,这是永远办不到的),只要我们每个人都能把自己的全
隐私描写
来,但是要不怕说
不仅是自己怕说和无论如何不肯为
他人
的东西,要不怕说
不仅是怕对自己的好友说,甚至有时也怕对自己承认的东西--如果能
到这一
,那世界上就会升起一团臭气,非把我们大家憋死不可。顺便说说,
我们上
社会的规矩和礼节之所以好,就好在这里。其中自有
意在--倒不是
德上的
意,但却
有简单的预防作用,使人较为称心如意,不用说,这更好,因为
德云云实
际上就是称心如意,也就是说发明
德仅仅是为了使人称心如意。但是关于礼节云云,咱们以后再谈,我现在有
语无
次了,请以后提醒我。我的结论是:您责备我贪
好
,
德败坏,可是现在我错就错在比别人坦白,如此而已;我错就错在正如我从前所说,我不隐瞒换了别人对自己都要隐瞒的事…这事我
得很下
,但是我现在偏要这样。话又
说回来,您不用担心,”他又面带嘲笑地加了一句“我虽然说‘我错了’,但是我完全无意请求人们原谅。还请您注意一
:我既无意让您难堪,也无意问您:您本人是不是有
什么秘密,以便用您的秘密来为我开脱…我的
法
面而
尚。总的说来,我的所作所为一向很
尚…”
①原文是法文。
“您说得也太没边了,”我轻蔑地看着他,说
。
“太没边,哈哈哈!您要我说您现在在想什么吗?您在想:我
吗要带您到这里来,而且没来由地突然对您推心置腹,大谈不应当谈的事?对不对?”
“对。”