繁体
先驱。这应该是可以肯定的。难
他忘了,他们到车站来是有可能相遇的?确实,当他向车站走来时,好像
本不知
他是在往这里走,他当时就是这么一
状态。如果他善于或者能够比较仔细地观察的话,那么1刻钟前他就能发现,阿格拉娅有时似乎也在不安的眨
间环顾四周,也仿佛是在自己周围寻找什么。现在,在他的不安越来越
烈,表现得越益明显的时候,阿格拉娅的激动和不安也在增长,只要他回
张望,几乎
上她也回过
去。忐忑不安的惶惑很快就有了解答。
离公爵和叶潘钦家一伙人所坐的地方不远的车站最边侧的

,突然
现了一群人,不下十人。这一群人前面走着三个妇女;其中两人
貌惊人,因此她们后面跟着这么多崇拜者也就丝毫不足为怪了。但是,无论是崇拜者还是这几位妇人,他们都有些特别,完全不像来听音乐的其余的听众。几乎所有的人立即所发现了他们。但大
分
竭力佯装
本没有看见他们的样
,仅有少数年轻人朝他们莞尔一笑,彼此间窃窃私议。
本不可能不看见这一群人,他们公然表现自己,大声说笑。可以料到,他们中许多人是带着醉意的,虽然从外表来看有些人穿着颇为时髦和雅致;但这里面也有些人样
相当古怪,穿的是奇装异服,一张张脸火红得奇怪;这些人中还有几个是军人;也有已非年轻的人;还有的人穿得宽松舒适,衣服
工
细,饰有袖扣,
着嵌宝戒,
着华
的乌黑油亮的假发,蓄着连鬓胡
,脸上虽有一丝轻蔑的神情,但仍显
一副特别
贵的气派,不过社会上对这些人犹如害怕瘟神一般唯恐避之不及。在我们郊外的聚会者中间当然也有举止十分庄重,名声特别好的人士;但是最小心谨慎的人也不可能时时刻刻防范从邻屋扔下来的砖
。这块砖
现在就将掉到聚集来听首乐的
面的听众
上。
要从车站到乐队所在的平台必须走下三级台阶。那一群人就在这些台阶上停了下来;犹豫着要不要走下去;但是有一位女士走到前面去了,只有她的两位随从敢跟在她后面走。一个是样
相当谦恭的中年人,外表各方面很
面,但绝对是一个光
的模样,也就是说,这
人任何时候都不认识任何人,无论谁也都不认识他们。另一个人不甘落后于自己的女士,完全衣衫褴褛,形迹可疑。再没有别的人跟在那位奇特的女士后面;但是,她在往下走时,甚至连
也不回一下,仿佛别人是否跟在她后面于她完全无所谓。她依然大声谈笑;衣着华贵而别致,但是过分华丽。她经过乐队走向平台的另一边,那里路旁有一辆
车在等什么人。
公爵已经有三个多月没有见到她了。来到彼得堡后所有这些日
里他一直打算到她那几去;但是,也许是一
神秘的预
阻止了他。至少他怎么也无法猜测见到她时会产生什么样的印像,而他有时候还是怀着惧怕的心情在想着,有一
他是明白的:相见将是痛苦的。在这六个月里他有好几次回忆起这个女人的脸容使他产生的最初的
受,那时他还只是看见她的肖像;但是,每当他回忆起来的时候,即使是肖像留下的印象也
着过多的痛苦。在外省那一个月,他几乎每天都与她见面,留给他的是可怕的影响,公爵有时甚至要竭力驱除对这尚为时不久的往事的回忆。对他来说,这个女人的脸上总是有一
令人痛苦的东西:在跟罗戈任谈话时,公爵把这
受看作是无限怜悯的
受,这是真的,还是肖像上的这张脸就唤起了他心中十足痛苦和怜悯;同情甚至为这个女人痛苦的印象从来也没有离开过,现在也没有离开他的心间。哦,不,现在甚至更
烈。但是对于他跟罗戈任说的话,公爵总
到不满意;只是现在,在她突然
现的这一霎那,他才明白,也许是凭
觉,他对罗戈任说的话中还欠缺些什么。欠缺的是能够表达可怕的话;对,是可怕!现在一此刻,他完全
受到这一
了;他相信,凭自己特殊的原因完全确信,这个女人是疯了。假若在
一个女人甚于世上的一切或者预先品尝这
情的可能
时,突然看见她
着锁链镣铐在铁窗里挨着看守的
,这时产生的印象就与公爵现在的
受是颇为相似的。
“您怎么啦?”阿格拉娅打量着他,一边还故意拽了一下他的胳膊,很快地低声问。
他转过
来向着她,看了她一
,瞥见了对他来说是不可理解的此刻她那闪闪发亮的黑
睛,他试图对她莞尔一笑,但是,突然仿佛一瞬间忘了她似的,又把视线投向右边,又开始注视起自己那非同一般的芳影来。纳斯塔西娅·费利帕夫娜这时正经过小
们坐的椅
。叶甫盖尼·帕夫洛维奇继续在对亚历山德拉·伊万诺夫娜讲什么,大概是很可笑和有趣的事,他讲得很快,很生动,公爵记得,阿格拉娅忽然轻轻说
:“她多么…”
话没有说完,也就不能确定是什么意思;她一下
收住活
,再也没有补充什么,但这也已经够了。纳斯塔西娅·费利帕夫娜正经过那里,似乎对谁也没特别注意,这时却突然转向他们这边,仿佛只是现在才发现叶甫盖尼·帕夫洛维奇。