电脑版
首页

搜索 繁体

第六章(4/5)

,开始为我们警戒,免得发生什么事或被谁看到,这对他们来说是非常乐意的事。当我们离开时,又剩下玛丽一个人,她又像原来那样一动不动,闭上睛,靠在岩石上;也可能,她梦见了什么。有一天早晨她已经不能到畜群那儿去了,留在空的自家屋里。孩上就知了,几乎所有的人这一天里都到她那里去看望她,她一个人孤零零地躺在被窝里。有两天就这些孩跑来照料她,但是后来,村里人听说玛丽已经真的要死了,村里一些老太婆便到她这儿来守着,值班。村里好像开始可怜起玛丽来,至少已经不再像过去那样阻拦和责骂孩们了。玛丽一直于半睡的状态中,她睡得不安稳:咳嗽很厉害。老太婆们赶开孩们,但他们跑到窗下,有时只是一会儿,就为了说一句:‘Bonjour,notrebonneMarie*。”而她仅仅是远远地看到他们或者听到他们的声音,便全都振奋起来,并且不听老太婆们的劝阻,用力撑坐起来,朝他们,表示谢。他们像过去那样给她带来糖果,但她几乎什么也不吃。我请你们相信,因为有了他们,她几乎是幸福地死去的。因为有了他们,她才忘记了自己的苦难和不幸,她似乎从他们那里得到了宽恕,因为直至最后她都认为自己是个罪孽重的人。他们像小鸟一样在她的窗扑打着翅膀,每天早晨对她喊着:‘Noust’aimons,Marie’**她很快就死了。我以为,她能活得长得多,在她去世的前夕,夕西下前,我顺便到那儿去;好像他认了我,我最后一次握了她的手;她的手多瘪呀!突然第二天早晨有人来说,玛丽死了。这下可无法阻拦孩们:他们用鲜把她的整个灵枢装饰了起来,给

*法语:你好,我们善良的玛丽。**法语:我们您,玛丽。她冠:教堂里的牧师已经不再玷辱死者,葬礼上去的人很少,有些人只是于好奇才去;但当要抬灵枢时,孩们一下都奔过去,他们又亲自抬它。因为他们抬不动,于是便帮助抬,一直跟在灵枢后面跑着,哭着。从那时起玛丽的坟墓经常有孩们去照料:每年他们都用鲜装饰它,在四周像上玫瑰。但是从这次丧事后全村人因为孩的事而开始排挤我。主谋便是牧师和学校的教师。村里甚至禁止孩们跟我见面,而施奈德甚至担负起监察这件事的责任。但我们还是能见到,老远用手势来表达意思,他们常给我像来小纸条。后来这一切太平了,但那时我与孩们的关系非常好。因为这排挤,我跟孩们反而更亲近了。最后一年我甚至跟博和牧师也几乎和解了。而施奈德跟我说了和争论了许多有关对孩行教育的我那有害的‘方法’。我哪有什么方法!最后,施奈德对我说了一个非常奇怪的想法,一那已经是在我动离开之前了,——他对。我说,他完全确信我自己还完全是个孩,也就是说十足是个孩,我不过是和脸容像成人,至于说发育,心灵,格,甚至可能智力,我则不是成人。而且即使我活到60岁,今后也仍是这样。我听了哈哈大笑:他当然说得不对,因为我怎么是小孩呢。但有一是对的,我真的不喜跟成年人、跟人们、跟大人们耽在一起,我早就发觉这一了。我不喜,是因为我不会与他们相。无论他们对我说什么;无论他们对我有多好,跟他们在一起,不知为什么我仍然总是到很难受,当可以快离开他们去找同伴时,我就非常兴,而我的同伴总是些孩,但这并不是因为我自己是孩,而不过是因为孩们对我有引力。还是在我开始住在村里的时候,我一个人常去山里独自倡郁忧愁、当我然一徘徊时,有时,特别是中午放学时,我会遇到这一大群孩,吵吵嚷嚷,省着书包,石板跑跑,伴随着喊叫、嘻笑、玩耍,这时我的整个心会突发记望到他们那里去的望。我不知为什么,但是每逢见到他们时,我便开始受到某十分烈的幸福。我停下来,看着他们闪过的永远在奔的小,看着一起跑着的男孩和女孩,看着他们笑和泪(因为从学校到家里,许多人已经打过架,哭过,又和好如初,又一起玩耍),我便会愿到幸福而笑起来,那时也就会忘却我的全忧愁。后来,所有这三年中,我都不能理解,人们为什么要忧愁和怎么

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说