繁体
。唉!发生这类事情完全
乎伊万·伊里奇的意料之外,他也没有料到会有更大的事情发生,这事影响着宾客们对他这位大人更
一步的相互关系。事情是这样的:在他这方面,虽然对参加下属婚礼的原因作了恰当而又详尽的解释,但是,这
解释未能从
本上使任何人满意,而客人们仍旧惶惶不安。
但是,突然间一切都仿佛着了
似地发生了变化;人们放下心来并准备寻
作乐,哈哈大笑,小声叫喊,
起舞来,好像那不速之客
本就不在房间里一样。这原因是不知怎么突然传开的传闻、耳语、消息,说那位客人似乎…有
儿醉了。初看起来,这似乎是极可怕的诽谤,但渐渐地却好像得到了说明,一切都突然
清楚了。而且,突然变得特别地舒畅自如了。正在这时,晚宴前的最后一次卡德里尔舞开始了,那个医科学生赶忙前去参加。
伊万·伊里奇刚想再和新娘说话,企图用双关俏
话使她难过,突然
个
军官跑到她面前,飞快地跪下一条
。她
上从沙发上
起来,同他飞也似地跑去
舞了。军官甚至没有
一声歉,而她走时也没有望一
长官,仿佛
兴躲避他。
“其实,她是有这
权利的,”伊万·伊里奇心想“而且他们不懂得礼节。”“哼…波尔菲里老弟,你不必拘礼,”他对普谢尔多尼莫夫说“也许,你那里有什么事…关于安排…或者那里有什么事…那就请别客气。”“他老守着我
什么,难
在监视我?”他自言自语补充说。
普谢尔多尼莫夫伸长脖
,瞪大
睛凝视他,使他越来越
到难以忍受。总之,这不是那么回事,完全不是那么回事,但是,伊万·伊里奇绝对不想承认。
卡德里尔舞开始了。
“大人,您有什么吩咐?”阿基姆·彼得罗维奇问,两手捧着酒瓶恭敬地准备给大人斟酒。
“我…我真的不知
,如果…”
但是,阿基姆·彼得罗维奇脸上堆满毕恭毕敬的笑容,已经给他斟了香槟酒。给他倒满一杯后,阿基姆·彼得罗维奇好像是悄悄地像
贼似地,曲蜷着
,也给自己倒了一杯,所不同的只是自己那一杯还差一指宽才满,以表示尊敬。坐在
上司的
旁,他
到如同分娩中的产妇那样难受。真的该说什么呢?从职责上来说,他也需要取悦于这位大人,因为他有幸同他在一起共事。香槟酒是一个好办法,而且大人也很喜
他来斟酒,这不是因为香槟酒本
——它只是
的寻常之
,而是
神上的乐趣。
“这老
自己想要喝酒,”伊万·伊里奇心想“所以才不敢不给我斟酒,为什么要去阻止他呢?…如果酒瓶就这么放在我们中间不动,那才是可笑呢。”
他喝了一
,觉得总比这样坐着好。
“要知
,我来这儿,”他停顿地加重语气说“我来这儿,可以说是偶然的,当然也许有人认为…我…比如说,参加这
婚礼有——失——
面。”
阿基姆·彼得罗维奇沉默不语,畏怯地、好奇地谛听着。
“但是,我希望您能理解我为什么来这儿…要知
,我不是来喝酒的。嘿——嘿!”
阿基姆·彼得罗维奇本想
接大人之后嘿——嘿笑几声,但不知怎么地打住了话
,
脆连一句安
的话也不说。
“我来这儿,可以说是为了鼓励…可以说是
神上的,可以说是一
目的,”伊万·伊里奇继续说。他抱怨阿基姆·彼得罗维奇脑
迟钝,但自己也忽然地沉默起来。看到可怜的阿基姆·彼得罗维奇甚至自觉有罪地垂下两
,有
儿惶恐不安,赶
又喝了一
酒。阿基姆·彼得罗维奇抓起酒瓶又给他斟上,仿佛只有这样他才能得到解脱。
“你太没有办法了,”伊万·伊里奇想,严厉地望着可怜的阿基姆·彼得罗维奇。阿基姆·彼得罗维奇
到了首长对自己的严厉目光,决定继续沉默下去,
睛也不抬起来。他们就这样相对坐了一二分钟,这对阿基姆·彼得罗维奇来说是痛苦难受的两分钟。
现在来说一说阿基姆·彼得罗维奇。他是一个像母
那样温和的人,惯于
颜婢膝,然而又是一个心地善良,甚至非常
尚的人。他是彼得堡的俄罗斯人,就是说,他的父亲和祖父生在彼得堡,长在彼得堡,并且也在彼得堡任职,从来没有离开过那里。这是一类十分特别的俄罗斯人。他们对俄罗斯几乎毫无了解,也不因此而不安。他们的全
心都局限在彼得堡,而主要的是在他们的职位上。他们的整个心思贯注在纸牌、商店和薪资上。他们一
也不懂俄罗斯的习俗、歌曲,除了《松明》曲之外,而且还因为它是用手摇风琴演奏的。不过,有两个重要而可靠的特征,
据这两个特征您当即可辨别
真正的俄罗斯人和彼得堡俄罗斯人。第一个特征是,所有的彼得堡俄罗斯人毫无例外地不说《彼得堡通讯》,而总是说《科学院通讯》①,第二个同样重要的特征是,彼得堡俄罗斯人从不使用“早餐”一词,而总是用“早饭”一词来代替,特别是把“饭”字读得很重。
据这两个
本
的特征,您随时都可以把他们分别
来。总之,这是最近三十五年来最终形成的一
格随和的人。不过,阿基姆·彼得罗维奇一
也不愚蠢,要是长官问他什么适合的东西,他就会给予回答,并继续
谈下去,否则的话,作为一个属员去回答这些问题是不成
统的,虽然阿基姆·彼得罗维奇很想详细知
大人的真正意图。
然而,伊万·伊里奇越来越陷
沉思,陷
思
起伏;由于心不在焉,他不知不觉地频频喝酒。阿基姆·彼得罗维奇立刻就非常
心地给他斟酒。两人都默默无言。伊万·伊里奇开始观看
舞,不多一会就引起了他的兴趣。忽然间一个①当时《彼得堡通讯》是由科学院
版。
情况使他大吃一惊…
舞会
行得十分
快。人们心里只是为着消遣取乐,甚至是想纵情作乐。会
舞的人不少;但不会
的却拚命踏着拍
,使别人认为他也是会
舞的。最
风
的是那个军官。
他特别喜
由他一人独舞。这时,他惊人地弯着
,也就是说,全
像电线杆那样笔直,忽地歪到一边,你以为他会跌倒了,但是,又一个动作,
歪到了另一边,和地面成斜角。他一脸严肃,信心十足地
着,
信所有的人都会对他惊叹不已。第二节舞开始时,另一男舞伴在女舞伴的
旁睡着了,由于在卡德里尔舞开始前他就已经喝醉,因此,他的舞伴不得不单独
了。年轻的收发员和
天蓝
巾的女舞伴一起
舞,在每一节的舞中,在当晚的五次舞中,他总是
着同样的动作:他的动作总是比舞伴慢一
,顺手抓住舞伴
巾的一角,当面对面
错时,就急忙在
巾角上连连飞吻,他的女舞伴在他面前飘过去,似乎毫无察觉。那个医科学生真的表演了
七八糟的舞,引起了一阵狂
、跺脚和满意的尖叫。总之,无拘无束达到了
。伊万·伊里奇醉了,他开始发笑,但是,一
痛苦的疑虑慢慢潜
他的心底:当然他很喜
随便,无拘无束,当他们后退的时候,他希望,甚至真诚地希望无拘无束,但是现在这无拘无束已经
格了。
比如,穿着破旧的四手货蓝
天鹅绒连衣裙的女人,在
第六节舞时用别针别着裙
,结果像是穿着
。这个女人就是克列奥帕特拉·谢苗诺芙娜,照她的舞伴、医科学生所说,尽可以同她冒险
一
。至于那个医科学生,那是没有可说的,是个地地
的“福金”
①。这是怎么呢?人们退缩着,而忽然间很快就活跃起来,那似乎是无关
要的,但这
表演有
奇异:它预示了一件事情。他们仿佛忘记了人世间有伊万·伊里奇这个人。当然啦,他是第一个笑的人,甚至敢于喝采。阿基姆·彼得罗维奇恭敬地随声附和嘿嘿笑着,其实,虽然他表面上那么
兴,却没有料到那位大人的心中已滋生起新的痛苦了。