电脑版
首页

搜索 繁体

慷慨的王子(4/7)

饰笑靥,祝福儿孙,且以“长途旅行,增长见闻,回国之日,必多故事”打发一众上路。

国王两万夫人,每人皆把珍珠一颗,送给太。三千大臣,各用珍宝,奉上太。太城时节,就把一切珠宝,散与送行百姓,即时之间,已无存余。国中所有臣民,皆送太城,由于国法无私,故不敢如何说话,各人到后,便各垂泪而别。

儿女与其母金发曼坻共载一车,太充御者,拉赶车,一行人众,向檀特山大路一直走去。

离城不远,正在树下休息,有一和尚过,见太拉车牲,雄骏不凡,不由得不称羡:“这不坏,应属龙,若我有这样牲,就可骑往佛地,真是生平快乐事情。”

在旁听说,即刻把匹从车轭上卸下,以相赠,毫无吝

到上路时,让两小儿坐在车上,王妃后推,太牵挽,重向大路走去。正向前走,又遇一巡行医生,见太车辆异常,就自言自语说:“我正有牝一匹,方以为人世实无车辆那母,这车轻捷致,恰与我相称。”

听说,又毫无言语,把儿女抱下,即刻将车辆赠给医生。

又走不远,遇一穷人,衣服敝旧,容枯槁。一见太服绣衣,光辉炫目,不觉心动,为之发痴。太这人穷困,加援手,已无财。这人当太以后,便低声说:“人类有生,烦恼重叠排次而来,若能得一柔衣服,当为平生第一幸事。”

听说,就返,同穷人掉换衣服,一切停当以后,不言而行。另一穷人见及,赶来后,如前所说,太以妃衣服掉换,打发走路。转复前行,第三穷人,又近边,太脱两小儿衣服,抛于穷人面前,不必表示,即如其望。

既把钱财,粮匹,车辆,衣服零件,一一分散给半路生人,各罄尽以后,毫无悔心。在路途中,太自负男孩,金发曼坻抱其幼女,步行跋涉,相随山。

檀特山距离叶波国六千里,徒步而行,大不容易。去国既远,路途易迷,行大泽中,苦于饥渴。那时天帝大神,有所试,就在旷泽,变化城郭,大城巍巍,人屋繁庶,仗乐衣,弥满城中。俟太走过城边时,就有白脸女人,微须男人,衣冠整肃,外迎迓。人各和颜悦,异同声:“太远来,行苦顿,愿意留下在此,以相娱乐,盘旋数日,稍申诚敬。若蒙允许,不胜迎!”

妃见太不言不语,且如无睹无闻,就说:“行已久,儿女饥疲,若能住下数日,稍稍休息,当无妨碍。”

说:

“这怎么行?这怎么好?国王把我徙住檀特山中,上路不用监察军士,就因相信我若不到檀特山中,决不休息。今若停顿此地,半途而止,违国王命,不敬不诚。不敬不诚,不如无生!”

妃不再说,即便城。一城后,为时俄顷,城郭就已消失。

继续前行,到檀特山,山下有,江面宽阔,波涛汹涌,为所阻,不可渡越。

妃同太说:

大如此,使人担忧!既无船舶,不见津梁,不如且住,待至减再渡。”

说:

“这可不成,国王命令,我当山一十二年,若在此住,是为违法。”

原来这也同先前城郭相同,同为天帝所变化,用试太。太于法,虽一人独,心复念念不忘,不敢有贰,故这时中就长一山,山旋暴长,以堰断,便可搴衣渡过。太夫妇儿女过河以后,太心想:“既有异,分善恶,杀死诸人畜,必不可免,”因此回顾面,嘱咐:“我已过渡,合当即刻恢复原状。若有人此后来寻我,向我有所请求乞索,皆当令其渡过,不用阻拦。”

说后,即复原。“其速如”后人用作比喻,比喻来源,乃由于此。

到山中后,但见山势嶔崎,嘉树繁蔚。百果折枝,烂香充满空气中。百鸟和鸣,见人不避。泉清池,温凉各。泉味如酒,如醴,如甘蔗,如椰,味各不同,饮之使人心畅乐。太向妃说:“这大山中,必有学读书人,故一切自然,如此佳。使自然如有秩序,必有人,方能作到。”太说后,便同妃并诸儿女取路山,山中禽兽,如有知觉,皆大喜,来迎太。山中果然有一隐士,名阿周陀,年五百岁,眉长手大,脸白方。这人品德绝妙,智慧足尊。太一见,即忙行礼不迭。太:“请问先生,今这山中,何果清泉,足资取用?何可以安,能免危害?”

阿周陀说:

“请问所问,因何而发?这大山中,一律平等,一切邱壑,皆是福地,今既来住,随便可止!”

略同妃说及过去一时所闻檀特山故事,不及同隐士问答。

隐士就说:

“这大山中十分清净寂寞,世人虽多,皆愿闹,阁下究竟为什么原因,带妻来此?是不是由于幻想支,故把尽旅途跋涉折磨,来此证实所闻所想?”

一时不知回答。

未答,曼坻就问隐士:

“有先生,来此学,已经过多少年?”

热门小说推荐

最近更新小说