繁体
力,回答他们说:“再见,全
难友们。”不过,这声音不知怎的却显得那么古怪,那么微弱,那么遥远,连他自己都觉得,仿佛是在他旁边走着的另一个人说
来的,而不是他自己的声音。而且,他的两条
,虽然在走动,但好象是已安上自动行走装置似的。当他们推着他向前、向前,朝向那
门走去的时候,他听到了他很熟悉的一步一步拖着脚走的沙沙声。现在到了,门也敞开了,啊,他——终于——看到了——他在梦里动不动就看见的那张电椅——他是那么害怕——现在,他不得不朝它走过去。他是被推到那边去的——被推到那边去——朝前推——朝前推——推
了此时此刻正为了迎接他而敞开的那
门——殊不知门一下
又关上了,把他耳染目濡过的全
尘世生活都给留在门外了。
过了一刻钟以后,麦克米
牧师灰不溜丢,疲惫不堪,脚步甚至还有
儿摇摇晃晃,仿佛是一个
质极端虚弱的人,穿过冷冰冰的监狱大门走了
来。这个仲冬的一天,是那么微弱——那么无力,那么灰暗——几乎跟他此时此刻的模样儿不相上下。死了!他——克莱德——几分钟以前还是那么惴惴不安,然而又带着几份信赖跟自己并排走着——可现在他已死了。这就是法律!还有象这一个一样的监狱。就在克莱德祈祷的地方,那些邪恶的
人有时却在嘲
挖苦人。那次忏悔呀!上帝让他看见了智慧,那末,他是不是运用这智慧作
了正确的决定?他这样
了吗?克莱德的那一双
睛呀!他,他本人——麦克米
牧师——当那
盔一盖上克莱德的脑袋,电
一通,便几乎在克莱德
边昏了过去;他浑
颤栗,恶心要吐,必须被人搀扶着才能从那个房间走
来——而他正是克莱德那么信赖过的人呀。他已经向上帝祈祷请求给他力量——现在还在祈求。
他沿着那条沉寂的街
走去——有时不得不驻步不前,把
靠在一棵树上——时值严冬,树叶
也没有了——光秃秃的,够
目凄凉的。克莱德的那一双
睛呀!当他浑

地倒在那张可怕的电椅里的时候,你瞧,他那

呀!他的那一双
睛,是那么
张不安地,而且据麦克米
看来,又象是在祈求地、惶惑不解地直盯着他和他周围的那一伙人。
他
得正确吗?他在沃尔瑟姆州长面前所作
的决定,真的是言之有理?公正或是仁慈吗?当时,他是不是应该回答州长——也许——也许——克莱德还受到过别的一些影响?
…难
说他心中也许从此再也得不到安宁?
“我知
我的救赎者活着,末了必站在地上。”①
于是,他走啊走的,走了好几个钟
,才勉
打起
神来到克莱德母亲面前。从四
半开始,她一直在奥伯恩救世军牧师弗朗西斯·
尔特夫妇家里,两膝下跪,为她儿
的灵魂祈祷。她还竭力想在冥冥之中看到她的儿
正安息在他创世主的怀里。
“我知
我所信的是谁,②”——这是她祈祷中的一句话——
①引自《圣经·旧约·约伯记》第19章第25节。
②引自《圣经·新约·提
太后书》第1章第12节。
追忆往事
一个暝
四合的夏日夜晚。