繁体
斯图尔特也是这样。可是,你只要小心谨慎些,别让人看
你有多喜
我,特别是跟我们那儿任何一个人在一块儿的时候,那么,我想,妈妈她也不会
什么事来——至少目前还不会。以后,到了秋天,我们回到莱柯格斯,一切就都变了。那时候,我岁数够了,那就得瞧我的。我至今还没有
过任何人,可是确实
你,嗯,得了,反正我决不会把你放了。我是断断乎不放你。而且,他们怎么也不会
迫我的!”
她跺一跺脚,又用
靴踢了一下。这时,那两匹
正懒洋洋地东张西望着。克莱德看到她第二次对他那么明确的表白,
到既兴奋,只惊愕;同时又突然心急如焚地想到:此刻正好向她提
两人一块
走、结婚。这样就可以摘掉悬在他
上的剑,这时,他
里充满激动的希望和恐惧直瞅着桑德拉,因为要是桑德拉对他这个突如其来的建议
到震惊,她就很可能拒绝他,也可能一下
改变主意。何况他又没有钱,万一她接受了这个建议,他们一块该上哪儿去,连他自己心里也没有谱呢。不过,说不定她倒是会想
什么办法来。她只要答应了,那么她就不会帮助他吗?当然,那是不用说的。不
怎么样,反正他觉得现在他非说不可,至于运气是好是坏,那就随它去了。
于是他说:“您为什么不能现在就跟我一块走,桑德拉,亲
的?要捱到秋天,时间多长呀,可我却是那么
您。为什么我们不能一块儿
上就走呢?到了那时候,不
怎么说,您妈反正不大会让您嫁给我。不过,要是我们现在就走,那她什么办法都没有,可不是?过了几个月以后,您可以写信给她,到那时,她也就不介意了。为什么我们不能现在就走呢,桑德拉?”他说话的声音里听得
在苦苦哀求,
里也充满了忧伤和惧怕——害怕被她拒绝,害怕被拒绝以后的毫无保障的前途。
这时,桑德拉被他的激情所左右,心中不由得颤栗不已。她迟疑了一会儿——说实在的,她对这个主意压
儿不觉得惊诧,相反只是
到非常
动和得意,想到自己居然能使克莱德激起这么一
炽烈而又鲁莽的情
。他竟然会有这么大的冲动——她觉得是她亲手
燃的火苗儿现在如此炽烈地燃烧着。虽然她知
自己不会有他那么
烈的
情——这
烈焰似的情火,过去她还从没有见过哩。现在要是她能跟他一块
走——偷偷地到加拿大,或是到纽约,或是到波士顿,或是到任何地方——该有多
?那时,她的私奔,将在莱柯格斯这儿,以及奥尔
尼、尤
卡,闹得满城风雨啊!不论是她自己家里,还是在哪儿,又会怎么议论纷纷,怎样焦虑不安呢!而吉尔伯特尽
对克莱德没有好
,好歹成了她的亲戚——她父母一向艳羡不已的这个格里菲思家,也终于就成了他们的亲家。
刹那间她用
表明自己愿意,甚至几乎决心
照他的建议——跟他一块
走,让人们看看她那炽烈、纯真的
情,好不
闹!他们只要一结婚,她父母还有什么办法?难
说克莱德还
不上她,
不上他们的门第吗?当然罗,门第相
——尽
她那圈
里
的人几乎都觉得他还不够理想,无非是因为他不象他们那么有钱。可是钱嘛,赶明儿他也会有的,可不是吗——跟她结婚以后,在她父亲公司里找一个好差使——就象吉尔伯特在他父亲厂里一样,可不是吗?
但是,过了一会儿,她想到自己在这儿的生活,想到夏季才开始,她就这样
走后,将使她父母受到多大的打击——还有她自己的计划也将告
,特别使她母亲恼火,也许说她岁数还不到,甚至宣布婚姻无效。想到以上这些,她就迟疑了——刚才她
里
大胆而又欣喜的神
,已被她显然一贯注重实际与
质的秉
所取代。事实上,只要等上几个月就得了!反正现在
走,说不定会使克莱德跟她永远分开;而再等上几个月,毫无疑问,就保证他们永远不分离。