繁体
去找罗伯达,想跟她提
这么一个办法:假定他能给她
到一位医生,但因他目前
境的关系,还得由她自己
面跟医生谈。但还没有等他开
,她就已经先问他打听到了什么消息,还
了一些什么事,哪儿还有什么别的药可买到?克莱德趁此机会向他讲开了:“哦,我几乎向所有药房都打听过了,也亲
看过了。人家都对我说,这个药要是不灵,那就再也没有别的什么灵药了。这就让我有些束手无策了。现在只有一个办法,就是你去找医生。但你要知
,麻烦的是,肯想一切办法而又守
如瓶的医生,很不容易觅到。我跟几个人谈过,当然没有说
是谁要找,可是要在这儿找到这么一个医生很不容易,因为他们全都太胆小。这是违法的,明白了吧。不过,现在我想要知
:万一我
到一位医生乐于
这样的事,你有没有胆量去看他,把
病说给他听?我要了解清楚的,就是这个问题。”
她
昏目眩地直瞅着他,不明白他这是不是在暗示说她单独一个人去,但仍然以为他当然会陪她一块去的。她心里忐忑不安地想到,必须在他陪同下一起去看医生,所以抢先嚷了起来:“哦,亲
的,一想到我们非得象这样去看医生,不是怪可怕的吗?这就是说,我们的事他全都知
了,可不是吗?再说,这也很危险,是吧,虽然,依我看,也许不见得比这些破药
更坏。”她接下去还想了解得更详细些,比方说,他
了些什么事,事情经过怎么样,可克莱德没能给她说清楚。“哦,用不着为这事太
张呀,”他说。“这怎么也不会叫你受不了的,我知
。再说,我们要是能寻摸到一个乐意
这类事的医生,就算是走运了。现在我想知
的是:假定说我寻摸到一位医生,你愿不愿意自己一个人去找他?”她一听这句话,仿佛
电似的,他却还是没羞没臊地往下说:“你明白吗,明摆着我不可能陪你一块去,这是肯定的。在这儿,知
我的人太多了。此外,我长相跟吉尔伯特太象了,而他又是人人都认得的。万一人家把我误认是他,或是认作他的堂兄弟或是其他亲戚什么的,那么一切都完了。”
这时,他
里

来的,不仅仅是害怕——一旦他的真面目在莱柯格斯人面前被揭穿,该有多么狼狈,而且还隐藏着一个
影,可以看
,他打算在对罗伯达的关系上扮演一个太卑鄙下
的角
——趁她正在危急之际,自己却躲在背后不
面。现在他最害怕的是:
怕他这个计划万一不成功,那他真不知
就要有什么大祸临
了。因此,不
罗伯达怎么想或者怎么说,他决心
持己见。这时,罗伯达知
他一心想打发她一个人去,简直难以置信地嚷
:“不,决不能一个人去,克莱德!哦,不行,这个我可不
。哦,亲
的,不行!哦,这可快要把我吓死呀。哦,亲
的,不行。哦,我真的会吓得不知
该怎么办呢。只要你想一想,让我独个儿一人把这一切说给此人听,那时我会变成什么个样儿。这个我就是不
。再说,我又怎么知
应该向此人说些什么——怎么开
呢?
一次你非得跟我一块去不可,那就得了,好歹还得由你自个儿说给人家听。要不然,我怎么也不去啦——至于将来会怎么样,反正对我也无所谓。”瞧她的
睛睁得圆圆的,仿佛烈火在燃烧似的;她的脸
刚才还
沮丧、忧郁的样
,现因
决反对,一下
都变了。
可克莱德还是决不动摇。
“你也知
,我在这儿所
的地位,伯特。我可不能去,就是这么回事。只要想一想,万一我给人看见了——万一有人认得我呢?那怎么办?自从我来这儿以后,哪儿我都去过,这你也知
。哦,你以为我能一块去,简直是发疯了。再说,你自个儿去,比我一块去要好办得多哩。你去,特别是你一个人去,哪一个医生都不会对你有太多怀疑的,只不过认为你碰到了不幸,又没有人帮助你。但是,如果说我去,赶上人家又知
我是来自格里菲思家族,那后果就吓坏人啦。人家
上会想我一定有的是钱。再说,我要是事后不照他的要求付钱,那他就会去找我伯父或是堂兄——那时,再见吧!我就完
啦。要是现在我丢掉了这里的职位,又没有钱,还卷
这场丑闻中去——那时你想想看,叫我该怎么办,或是