繁体
得迟,走得早,而且在城里什么地方,跟他的父母
妹住在一幢很漂亮的府邸里——那是不消说了。可是他自己呢——吉尔伯特的堂兄弟,富翁
缪尔·格里菲思的侄
,此刻被打发到这家大厂一个极小的
门去
活。
到了吉尔伯特·格里菲思先生视听范围以外的地方,克莱德已被这家大厂的
景象和声响所
引,他的心情倏然为之一变。就在这同一层楼上,他刚走过的宽大的办公室的另一边,有一个更大的房间,里面堆满了一排排箱
,每排箱
之间只留
宽不足五英尺的过
。据克莱德看见,箱
里有大量领
,依照尺码大小,分装在小纸盒里。这些箱
有时由装卸工用大型木板车从装盒间把许多装盒的领
推到这儿,再把箱
装得满满的;也有时定货员推着装盒的小车
来,依照他们手里拿的清单副本来取货,一下
就全给提空了。
“我说,也许你以前没有在领
工厂工作过吧,格里菲思先生?”惠甘先生一到吉尔伯特·格里菲思先生看不见的地方,多少就有
儿
神了。克莱德顿时发觉自己被尊称为“格里菲思先生”了。
“哦,没有,”他连忙接话说。“过去我从没有在这么一个地方工作过。”
“我说,大概你很想逐步了解清楚本厂产品的全
制造过程吧。”他一边说话,一边兴冲冲走过一条长长的过
,但是克莱德注意到此人狡黠的目光正在到
扫视着。
“我可
不得这样,”克莱德回答说。
“是啊,虽然有人说这可没有什么好学的,其实,真的学起来可也真不易呀。”他打开另一
门,穿过一个
暗的过
,走
另一个房间,那里就象刚才所看见的,箱
码得
的,每个箱
里
都装着一卷卷白布。
“你既然先从防缩车间
起,就得对这个东西了解一些。领
和里
,就是用这个东西
的。它叫
坯布。每一卷布都是坯布。我们把这些坯布送往地下室,先要落
防缩,因为不防缩是不能就这样去剪裁的。要不然,领
裁好之后都会皱缩的。不过,赶明儿你自己就会明白的。我们要把这些东西浸
泡透,然后再把它们烘
。”
他严肃地往前大步走去,克莱德再一次
到自己在这个人的心目中绝对不是
一名普通工人。他不时使用那个格里菲思先生的尊称,他认为克莱德愿意了解清楚产品全
制造过程的想法,以及他屈尊俯就不厌其烦地介绍了坯布的
质——所有这一切,早已使克莱德确信:惠甘就象看待一个至少应该受到相当尊敬的人那样来看待自己了。
克莱德跟在惠甘后面,心里暗自琢磨这一切意味着什么。他们在第三个过
尽
下了楼,突然来到一个偌大的地下室。在这里,借着长长的四排令人耀
的灯光,他方才看清楚一排排瓷缸或是瓷槽,其长度和房间相同,
尾相接,从这儿墙
一直延伸到那儿墙
。浸泡在这些瓷缸里的,就是刚才他在楼上看见的大批坯布,瓷缸里显然都是
气腾腾的开
。就在一排排瓷缸的南北两
,跟这些瓷缸并排架设着与这个房间全长一百五十英尺相同的一长溜、一长溜
大的烘
架,或是活动钢骨台架,四周围都有
的蒸汽
,这些烘
架中间
轴上,就象悬灯结彩似的挂着许许多多坯布,以充分利用四周围蒸汽
,但象上面所说的那样,一卷卷都打开,
漉漉地垂挂在那儿,通过
轴从地下室的东
向西
缓缓移动。克莱德看到,坯布移动时,棘
吊杆就发
吱吱嘎嘎的噪声。这些棘
吊杆可以自动转动,把长长的坯布从东
缓慢地送到西
。坯布就在移动过程中烘
了,并在西
烘
架自动卷起来,在一
木轴上又成为一卷卷形状,随后由一个年轻小伙
专门负责把它从这些活动台架上“卸下来”克莱德看见一个年轻小伙
从西
这些轨
上把两卷布一块卸下来;而在东
,另一个跟他年龄相仿的人正在“投料”那就是说,此人把已经浸泡过的、
漉漉的坯布,一
搭在缓缓移动中的挂钩上,看着坯布慢慢地、一丝不错地全
展开,铺在烘
架上,沿着整个轨
向前伸展过去。一俟坯布完全通过了,再把另一卷坯布搭在挂钩上。