繁体
定,很难捉摸,若不是一直
现他是难于把捉到的。他终于把捉住了,一跃而上,与对方平起平坐了。
丁开始谈话时,
丝第二次来到了他们
边。
“我要指
你的错误,或者说那削弱着你的判断的东西,”他说“你缺少了生
学。你的
系之中没有生
学的地位。我指的是如实地诠释着生命的生
学,从基础开始,从实验室、试
和获得了生命的无机
开始直到
学和社会学的广泛结论的生
学。”
丝
到惶恐。她曾听过考德威尔教授两n课,她崇拜他,是把他看作活的知识宝库的。
“我不太明白你的意思。”教授
糊地说。
丁却多少觉得他其实明白他的意思。
“我来解释一下看,”他说“我记得读埃及史的时候曾读到这样的意思:不光研究埃及的土地问题就无法研究埃及的艺术。”
“很对,”教授

。
“因此我似乎觉得,”
丁说下去“既然在一切事
之中没有事先了解生命的本质和构成生命的元素就无法了解土地问题,那么,如果我们连创制法律、制度。宗教和风俗的生灵的本质和他的构成元素都不了解,又怎么能谈得上了解法律、制度、宗教和风俗本
呢?难
文学还不如埃及的建筑和雕刻更能反映人
么?在我们所知
的世界中有什么东西能不受
化规律的支
呢——啊,我知
,对于各
艺术的
化过程已经有人神
竭虑作过阐述,但我总觉得它们先于机械,把人本
漏掉了。对于工
、竖琴、音乐、歌曲和舞蹈的
化过程已有了
妙
彩的阐述,可对于人本
的
化过程呢?对创造
第一个工
和唱
第一首歌曲之前的人类本
的基本的、内在的
分的
比过程呢?你没有思考的正是这个东西,我把它叫
生
学——最广义的生
学。
“我知
我的阐述不够连贯,但我已经尽力表达了我的意思。那是在你谈话时我才想到的,因此考虑得不成熟,讲得也不清楚。你刚才谈到人的脆弱,因此无法考虑到所有的因素。于是你就漏掉了生
学这个因素——我觉得似乎是这样的——而所有的艺术却是依靠这个因素编织
来的,它是编织人类一切行为和成就的经纬线呢。”
令
丝大吃一惊的是,
丁的理论没有立即被粉碎,她觉得教授的回答宽容了
丁的不成熟。考德威尔教授摸
着他的表链,一言不发,坐了足有一分钟。
“你知
不?”他终于说话了“以前也有人这样批评过我——那是个非常伟大的人,一个科学家,
化论者,约瑟夫·勒孔特①。他已经过世,我以为不会有人再发觉我这个问题了河你来了,揭
了我。不过,郑重地说,我承认错误,我认为你的意见是有
理的——实际上很有
理。我太古典,在解释
的学科分支方面我的知识已经落后。我只能以我所受到的不利教育和我拖沓的
格来
解释,是它们阻止了我。你相不相信我从来没有
过
理实验室和化学实验室?可那是事实。勒孔特说得不错,你也不错,伊甸先生,至少在一定程度上不错——我有许多东西都不知
。”——
①约瑟夫·勒孔特门(JosephLeConte,1823-1901):
国著名生
学家。1869至1901年在加州大学任地质学、动
学和植
学教授,是达尔文学说最早的支持者之一。作品有《
化论》(1888)。《地质学发凡》(1878)和《宗教与科学》(1874)等。
丝找了个借
拉走了
丁。她把他带到一边,悄悄说
:
“你不应该像那样垄断了考德威尔教授。可能有别的人也想跟他谈话呢。”