繁体
从我们这里加倍抢回去的。”
“我不反对放走这姑娘。”齐格菲里特又说了一遍:“但是这
狼还是要叫骑士团的羊遭殃呢。”
“可我们的诺言呢?”邓维尔特反问
,一面大笑着。
“您以前不是这么说的…”
邓维尔特耸耸肩。“你们还乐得不够么?”他问
。“还想再乐一乐么?”
人群又去围着尤仑德,在他面前自夸自赞,颂扬邓维尔特的正直举动,说这个举动使骑士团大为增光。
“敲骨
髓的凶手!”城堡弓箭手的队长说。“你们异教徒就不会这样对待我们基督的骑士!”
“你喝过我们的血吧?”
“我们对你以德报怨。”
他们这些话里面所包
的骄横或蔑视,尤仑德概不理睬;他
兴得睫
也
了。他想,
上就可以看见达
莎了,他确实是靠了他们的恩惠才见得到她的;因此他几乎是低声下气地注视着那些说话的人,终于说
:
“不错!不错!我过去对你们很不好,不过…并没有什么
谋。”
这时大厅的另一端,有人喊
:“他们把姑娘带来了!”大厅里立刻静寂无声。士兵们散到两旁去,他们谁都没有见过尤仑德的女儿;由于邓维尔特行动秘密,大多数人甚至还不知
她在城堡中呢;那些知情的人就相互低声谈论著她惊人的
貌。所有的
睛都极其好奇地向着她即将
现的那
门望去。
这时候一个侍从先
现了,后面是骑士团里大家都认得的那个修女,就是骑
到森林行
去过的那个妇人。跟在她后面
来的是一个穿白衣的姑娘,蓬松的
发用一
带
束住,罩在额上。
突然间,爆发
一阵哄堂大笑。原来尤仑德开
向女儿一
扑去,一下
却又倒退几步,脸白得像亚麻布,站在那里,吃惊地望着那个作为达
莎还给他的女
,她的
很长,嘴
发青,一双
睛又是呆瞪瞪的。
“这不是我的女儿!”他用一
吓人的声音说。
“不是你的女儿么?”邓维尔特喊
。“凭着
德
的圣里鲍鲁舒的名义起誓!要末是我们从
盗那里救
的不是你的女儿,要末是什么巫师把她变了形,因为在息特诺没有别的姑娘了。”
齐格菲里特老
、罗特吉
和戈德菲列德连忙
换着
,他们非常佩服邓维尔特的狡猾,但是他们还没有来得及说话,尤仑德已经用一
恐怖的声音叫喊
:
“她在的,她在息特诺!我听见过她唱歌,我听见过我的女儿达
莎的声音!”