电脑版
首页

搜索 繁体

第二章(5/7)

“他是谁?”一个教士问

“他是个骑士,就是那位‘弗罗迪卡’的侄,”公爵夫人指着玛茨科回答:“他已经向达莎起过誓。”

教士们并没有显什么惊奇的神,因为这样一个誓约并不使起誓的人受到任何约束。往往有人向结过婚的妇人起誓;在那些熟悉西方习惯的有权势的家族中,几乎每个妇人都有一个骑士。如果一个骑士给一个年轻姑娘起誓,他并不因此而成为她的未婚夫;相反,他往往会同别人结婚;尽他忠实于他的誓约,可他并不希望同她结婚,而是要同别人结婚。

教士们看到达莎这样年轻,到有些惊奇,但也不太奇怪,因为那时候,往往十六岁的青年就当上了总督。雅德维迦女王从匈牙利来的时候,也只有十五岁,十三岁的姑娘往往就都嫁了。不过,他们当时与其说是在全神贯注地看着达莎,不如说是在看着兹希科;他们也细心听着玛茨科的话,玛茨科觉得有这样一个侄很是自豪,正在讲这个青年是怎样把这丽的衣服到手的。

“一年零几个礼拜前,”他说“我们应一些萨克森①骑士的邀请去作客。另外有一个客人,一个从远方弗里西安民族来的某骑士,这个民族是住在海边的。他还带着一个比兹希科大三岁的儿。有一次在筵席上,那个儿嘲笑兹希科既没有髭又没有须。兹希科生来是个急,听了十分生气,立即揪住他的上髭,把所有的胡髭都光了。为了这,我后来跟人家行了一场决斗,险些儿给打死或是了俘虏。”

①萨克森是占代居于日耳曼北的人。

“你这话是什么意思?”德鲁戈拉斯的那位“爵爷”问

“因为那个父亲的袒护他的儿,我也袒护兹希科;因此我们就当了客人的面在平地上斗起来了。双方约定:战胜的一方可以把打败的一方的车、匹、仆以及一切,统统收归己有。幸亏天主帮助了我们。我们杀死了那两个弗里西安人,不过费了很大气力,因为他们都是又勇敢又壮。我们取得了许多值钱的战利品:四辆双牵挽的车,四匹壮大的,十个仆和两难以觅到的良甲胄。不错,我们在战斗中把盔打破了,但是主耶稣赏赐了我们一些别的东西;我们得到了一只装着贵重衣服的大箱;兹希科现在穿的就是在那只箱里找到的。”

这时,那两个从克拉科夫近郊来的贵族,和所有的玛朱尔人都怀着极大的敬意看待这叔侄两人了,而德鲁戈拉斯的那位被叫作“奥布赫”的爵爷说

“我看你们都是非凡的汉,不是等闲之辈。”

“我们现在相信这个小伙准能俘获三簇孔雀的冠饰了。”

玛茨科哈哈大笑,脸上的表情简直像一猛兽。

这时候修院的仆人们已经从柳条篮里取酒和味的珍馐,女仆们端上来一大盘一大盘满满的煮,盆的四面摆满着香。整个房间充满了一烈的香味。这景象大大地激起了每个人的胃,一个个奔到桌跟前去。

公爵夫人坐上了首位,然后别人才一一就座;她叫兹希科和达莎坐在她对面,又对兹希科说:

“你们俩应该同吃一盘东西;别像一般骑士对待他们的情人那样,在桌底下踏她的脚,也不要用你的膝盖去碰她,因为她太年轻了。”

热门小说推荐

最近更新小说