繁体
初枝还留在账房里。
“是你的女儿,初枝哟。”
伯爵泰然自若地说。
“初枝?”
“让初枝
替
,你看怎样?”
阿岛气得连
边都痉挛起来。
“替
?”
她茫然若失地小声说。
由于过分的惊恐,伯爵的话似乎没有听到。
“那样一来,一切不都解决了吗?你两个女儿的亲事也可以彻底毁掉了。”
“哟,您说些什么呀,光会开玩笑。”
阿岛终于像一个从事接待客人营生的女人似的笑了。
这是摆脱突然袭击的一
对策。在笑的掩饰下,她一面摸清伯爵的真意,同时也想自己
好思想准备。
伯爵也好像掩饰不住内心的动摇,但还想虚张声势,便倨傲地说:
“这也许是异想天开,不过,你既然有那样
定的决心,要毁掉我的婚姻,这也不失为一
手段。你能
那
牺牲,我也可以退却。说到牺牲,无论如何初枝和正
是不能结婚的,这样看来,我的主意说不定反而会帮你解围呢。”
阿岛只觉得膝
一阵阵颤抖,从下腹直到后背,僵
得跟一块木板一样。
可怕的怒火燃遍全
。
“正
不是你女儿的哥哥么?你让他和你的小女儿结婚,你不觉得这是一
病态么?你同圆城寺家人们的联系,全都是病态的。也就是说,是错误的。你应该彻底解决一切问题,痛痛快快地让它付诸东
。”
阿岛没吭声,但如果再继续沉默下去,几乎会闷死,于是她像倾吐痛苦似的喊
:
“
鬼,多么可怕的
鬼!你、你这
人…”
纸拉门外的初枝,突然
到
前一片漆黑。
“如果你认为我是个
鬼,也可以。你要把哪一个女儿
给
鬼呢?是
,还是妹妹?”
“我给你?我、我杀了她。”
“喂,你稍微冷静些再想想吧!”
“我杀了她也不会给你。”
阿岛握
了拳
。
十一
“你即便杀了初枝,如果也不能破坏我的婚姻,那你岂不是徒劳无益么?”
“那是人说的话吗?亏你还是个华族…”
“我只是不像你那样会说谎骗人。你也不必恼火,静下心来反省一下。你向所有的人一味辩解,到
卖乖,哗众取
,打着如意算盘。你应该为回城寺家
的事,总之只有让你自己销声匿迹。但是,你一旦
现,你就只能成为一个坏人,遭到怨恨,难
不是吗?而且,你如果挑唆圆城寺家的人恨我,就会像你所希望的那样,亲事自然告
。礼
将认为遭到你和初枝的无情背叛,而
到懊恼。但是,归
结底,你能够为她
到的,恐怕也仅此而已。多么彻底的断绝关系呀。有
无尾是不行的。正
君也是一样,不应该恋恋不舍,让他厌弃初枝,会使他受到失恋的伤害更轻些。你是一个必须忍受这样痛苦的人。”
伯爵用沉痛的语调在劝说着阿岛,但他的神情却像是在玩味着自
的悲剧。
“是谁求你来说这番话的?”
阿岛茫然若失地说
。
“真糊涂啊!我会受人之托跑到长野来吗?我是因为喜
初枝啊。”
“初枝?”
阿岛好像忽然想起似的,刚才的话原来与初枝有关,她急忙摇
说:
“那
事情可不行。即使我怎么样,初枝、初枝她…”
“是
礼
的替
呀!”
“别说了!恶心人!”
“你也该像个
接待客人生意的女人,怎么样?”
“无论是
什么生意的,孩
总是一样的。只是听到你说的这番话,初枝就不知该怎样向小
歉才好。她无法辩解。”
“又是辩解,难
你不知
正是你们的辩解,才使她无法
代的么?”
“无论是礼
,还是初枝,都是我的孩
,和你没有任何关系。用不着谁来教,我也懂得母女之
。”
阿岛拼命地想要
住。
“如果我的话
怒了你,那是因为我说得不够委婉。我所以不想让别人介
,直接来同你商量,也是我的一番好意。”
伯爵仿佛反思似的,略微迟疑了一下,又说:
“初枝这孩
,是个奇怪的女孩。从我第一次见到她时,就有这
觉。”