繁体
“雨蛙已经叫了吧?”
“是啊,这倒没有留意,不过白天也有客人
去划船。”
“是啊,是啊,还曾经在河滩上给我们烤过桃
鱼哪!”
正当酒菜备好时,伯爵已洗完澡回来了。
阿岛关上了纸拉门,非常拘谨地侍候他喝酒。
“找个年轻人来,您看怎么样?”
“不是带来年轻人了么?”
“那是个不中用的孩
…”
“我喜
啊!”伯爵像是开玩笑似的。
“你把她藏到哪儿去了。”
阿岛突然用带刺儿的
气说:
“我没有藏,这家旅馆,我们是老关系,大家都对她
到惊奇。”
“真是一个少见的女孩。”
伯爵
糊其辞地说着,突然又换成激烈的
吻。
“为了你女儿,你最想
什么?”
阿岛好像遭到一击似的,抬起
来。
“我说女儿,也许你不知
是指哪一个,我说的是圆城寺家的。”
“不论您说什么,我的情况您是知
的,我只能暗自为她的幸福祈祷罢了。”
“再坦率一
谈谈吧。”
“我是求之不得的。我还想问您,您来长野究竟有什么事情。”
“这不是明摆着的吗?就是因为你反对我的亲事啊。”
“我只是为小
的幸福着想,可是…”
阿岛放低声音,焦急地环顾着周围,她实在难以想象,伯爵是为了这件事来的。
“谈到幸福,你和我的看法是不同的。总而言之,你是要反对到底喽。”
“我无权
预。”
“你别回避。你下决心不论采取什么手段,甚至把她杀死,也要毁掉这门亲事。看你上次到我家来时的那副架势…”
“你没有必要那样羞辱我。”
阿岛面红耳赤。
九
“羞辱?难
不是你想羞辱我吗?”
伯爵显得颇
意外的样
。
“上次你不是曾大言不惭地说,为那孩
尽力也只有这一次了,豁上
命也要保护她吗?”
阿岛心想,他又拿
打架的架势来了。她虽然克制着自己,但却
到十分懊恼,认为他是在纠缠不休地嘲讽一个为人妾的女人的无助与无奈,肩
到阵阵寒气。
“您就是为了嘲
一个弱女
到长野来的吗?”
“谁嘲
你了?我是来输给你的。”
“我这
人,存在和不存在是一样的。但是,我只相信小
不是一个会误
歧途的人。”
“怎么回事呢,她很像你,也是个
情用事的人。她把让正
和你女儿结婚作为自己
嫁的条件提
来,能认为这是理智的行为吗?”
“那、那不是真的,不是真的。”
阿岛仿佛像是要抖掉什么似的。
“她父亲那样说,是企图蒙骗她。”
有田的信中所说的和伯爵的谈话有些不同。
比起伯爵,阿岛更相信有田。
“他甚至企图利用初枝作为他的刑
,让礼
屈从一桩她并不情愿的婚姻,使她遭到陷害,事后他又佯装不知。”
“要利用别人作为工
的,难
不是你吗?我认为又是你在唆使她提
那
无理要求呢。”
阿岛挣扎着力图拨开疑云,搜寻着礼
的
影,但就在此刻,她这当儿,觉得自己似乎都不存在了。
“谁跟小
说了我们的事呢?”
“不知
。至少我没有说。如果你自己不告诉她,我想不会有人说那些闲话的。但是,如果她不知
你是她母亲,大概她也不会那样同情你的女儿吧。”
“小
真的什么都知
了吗?”
阿岛似乎是对着一个远方的人说话。
伯爵拿起酒杯,温和地说:
“那太意外了。我还怀疑你早就乘机接近她了。”
“可是,你认为这事能成吗?”