繁体
,而且不仅仅是泛泛地朝他餐桌上看——不,她的
睛是专门瞟向他的,丝毫没有错儿;
闭着的嘴
漾起一丝微笑,而那双狭小的
睛长得跟普里比斯拉夫一模一样,仿佛在说:“怎么样?时间到了。你想走吗?”(只有当
睛传话时,才会以“你”相称,即使嘴里连“您”也没有称呼过。)这一
曲使汉斯不由心
神驰。他几乎不相信自己的神志。他先失魂落魄地凝视着肖夏太太的脸,然后抬起
睛,掠过她的前额和
发望向空际。难
她知
他已约定在两
钟时去检查
?看来确实这样。但这简直是不可能的,正如她没法知
一分钟前他
脑中刚掠过的想法一样——他在想是否有可能叫约阿希姆捎个信给顾问大夫,说自己的
冒已好了些,不必再作检查。经那位女人意味
长微笑了一下以后,他这
想法当然缩了回去,认为这么
再也没有什么好
了。他顿时变得厌倦无聊。过了一秒钟,约阿希姆已把他那卷起的餐巾放在桌上,扬起眉
向他示意,同时也向桌上的人们欠了欠
,准备离席。这时,汉斯·卡斯托尔普跨着外表上是
定的、内心里却是蹒跚的步伐,带着肖夏太太的微笑和目光,随表哥一起离开餐厅。
从昨天早晨以后,他们再也没有谈起过今天的计划,就是现在,他们走路时还是心照不宣,默默无言。约阿希姆匆匆地上路,因为约定的时间已过,而顾问大夫贝
斯是
决要求人们准时的。他们离餐厅沿着底层的走廊前
,走过“行政
理室”踏着铺有亚麻布地毯的光洁而打过蜡的楼梯,来到地下室。约阿希姆敲正好对着楼梯的那扇门,门上挂着一块瓷质的标牌,牌上写有“就诊室由此
内”的字样,以资辨认。
“
来!”贝
斯
声应
,第一个字
说得特别响亮。他
穿白大褂站在就诊室中央,右手握着黑
的听筒,这时他正用听筒拍拍大
。
“及时,及时,”他一面说,一面抬起那双鼓起的
睛向挂钟望了一下。“Unpocopiùpresto,signori!意大利文:稍稍快一些,先生们!我们不是专为你们这两位贵人服务的。”
克罗科夫斯基大夫坐在双用写字台旁,前面是一扇窗
。他
穿一件亮光光的黑衬衫,脸
显得更加苍白;胳膊肘撑在桌面上,一只手握钢笔,另一只手捋着胡
,前面摆着一大堆文件,很像是病情记录。他以助理人员的
份,用懒洋洋的神情朝
来的一对青年人瞧了一下。
“哎,把病历卡
上来!”顾问大夫听完了约阿希姆的
歉后就答上一句,把他手上标有
温曲线的卡片接过来,细细察看。这时病人急急卸去上
的衣着,把脱下的衣服挂在门边的衣架上。对汉斯·卡斯托尔普,谁也不理会。他东张西望地站了一会,然后坐在一把老式的安乐椅上。这把椅
安置在一张放有玻璃
瓶的小桌旁,椅
的扶手饰有
苏。墙边有几
书橱,尽是一些书脊厚厚的医书和卷册。室内除了一把
低可调节的、铺有一块白油布的长沙发椅外,别无其他家
。长沙发椅的
枕上有一条纸餐巾。
“
七,
九,
八,”贝
斯一面翻阅一周的病历卡,一面嘀咕起来。在这份卡片里,约阿希姆把一天五次的
温都如实地记录下来。“您的
依旧一闪一闪地在发微光呢,亲
的齐姆森。咱们还不能确切地说,您最近已变得结实些了。(他说“最近”是指过去的四星期。)毒
还没有退呢,毒
还没有退,”他说。“这个,一朝一夕当然是办不到的。咱们又不能玩
法。”约阿希姆

,耸耸他那光油油的肩膀,虽然他本来还想反驳,说自己绝不是昨天才上山的。
“您右脐门刺过针的地方现在怎么样了?那里发
的声音总是很尖的。好些了吗?喂,请您过来,让我规规矩矩给你叩几下看。”于是他就开始诊察了。