繁体
这
人在群岛上称为“灰狼”他心中毫无牺牲自我、为别人
好事的动机。但
上引起了我的好
的是:他给季诺维也夫端小锅,给别利亚耶夫拿面包的时候一
不带
结奉承的神气、不带假惺惺的笑脸或者哪怕一句没用的话。他带东西的态度庄严而矜持,要人看
他服务归服务,但不是他们的使唤小
。他需要许多
才能填饱自己劳动者的
大
躯。他所以忍辱负重全是为了获得将军的菜汤和稀粥。他知
这里人瞧不起他,他不生
地答话,也不“踮着脚尖”替人跑
。他把我们每一个人都看得透亮的,只是没到把心里想的讲
来的时候。我
觉普罗霍罗夫是建造在石
地基上的。我国民间的许多东西都是靠这样的肩膀扛着。他对谁都不急着
笑脸,
神是
郁的,可是他也决不会扑上来咬你的脚后跟。
他不是
五十八条坐牢的,但对我国的生活了解得一清二楚。他在纳罗一佛明斯克附近当过不少年村苏维埃主席。那儿也需要有随机应变的本领,该狠心的时候就得狠心,该在上级面前
住就得
住。他这样讲起自己当主席时的情况:
“要当
国者,事事都得走在前
。不用说,什么麻烦也是你
一个碰上。比方在村苏维埃
报告,尽
在乡下说话总是归到实事儿上,可说不定哪个大胡
冷丁给你
个题:不-断-革-命是啥意思。鬼知
是啥意思。我就知
城里娘儿们
发”要是不回答,人家就会说:你这老母猪嘴怎么拱
了面包房。我对他们说,这就是这么样的一
革命,它又卷又
,用手抓不住——不信你
城去看看娘儿们的弯弯
发,要不,去看看绵羊的也行。咱们跟麦克唐纳(英国首相)咬架的时候,我在报告里给政府提了个醒:我说,同志们,你们少去踩人家的狗尾
不就行了?”
年
一多,他摸透了我国生活中全
装
门面的把戏,自己也参加去
。他把一个农庄主席叫来,对他说:“你去培养个准备在农展会上得金质奖章的女挤
员,日产量要六十公升的!”于是全农庄就全力以赴地去培养这么一个挤
员了。往她的
槽里猛例
白饲料,甚至倒砂糖。全村和全农庄都知
搞这么个农展会要
多少钱。可是上级
要演这
戏,自己哄自己——这说明人家要的就是这个。
战火快烧到纳罗一佛明斯克的时候,普罗霍罗夫接到疏散村苏维埃的牲畜的任务。可是如果仔细琢磨琢磨,这项措施不是对付德国人的,而是对付庄稼人的:明摆着是要他们一无牲畜二无机
地留在一片空白地上。农民们不肯
牲畜,动手打起来(他们预料集
农庄会散伙,牲畜就是他们的了)——差
没把普罗霍罗夫揍死。
战线移到了他们村庄的背后,整整僵持了一个冬天。普罗霍罗夫早在一九一四年就当过炮兵,现在没有了牲
,无路可走,自己跑到苏军的炮兵阵上去扛炮弹,直到被人家轰走。一九四二年
苏维埃政权回到了他们区,普罗霍罗夫又当村苏维埃主席。现在他又有了官报私仇、变成一条比以前更凶的恶狗的全
力量。他本来可以至今一帆风顺。但奇怪的是他并没有成为这样的人。他的心颤动了。
他们属于重灾区,上级
给村苏维挨主席一些面包票:由面包房对房
被烧的、最缺粮的
稍稍给些救济。普罗霍罗夫却可怜起老百姓来,发放的面包票超过了规定。结果捞上了一个八七”法令,判了十年。至于麦克唐纳的事,看在他文化不
的份上饶恕了,而他对人们的恻隐之心则没有被饶恕。
在屋里,普罗霍罗夫也喜
一连好几小时一言不发地躺着,也和奥拉切夫斯基一样把长筒靴搭在床
栏杆上,呆望着灰
剥落的天
板。将军不在场时他才开
。我十分欣赏他的一些想法和说法:
“什么线难划——直线还是曲线?划直线需要工
,曲线——一个醉鬼用脚丫
也能划
来。生活的线也是这样。”
“钱——现在是双层的。”(一针见血!普罗霍罗夫是说到向集
农庄要粮
是一个价,向人们卖粮
又是另一个价时讲这个话的。但是他看得更宽,钱的“两层
”显示在许多方面,贯穿于整个生活。国家
第一层付给我们,我们在所有地方都必须
第二层付
去,为了这个,我们非得自己从另外地方
第二层搞
钱才行,否则很快就会坐吃山空。)
“人虽不是
鬼,可照样不给你活路。”这是他另一个谚语。
这一类的话还很多,可惜我没有记下来。
我把这间屋
称为畸形人之家,但是我不能把普罗霍罗夫和奥拉切夫斯基两人归
畸形人之列。然而六人当中畸形人占大多数,因为我自己不是畸形人又是什么?在我的
脑里,混
的信仰、虚妄的希望、臆造的信念虽然已经打破,撕碎,但它们的碎片仍然在那里漂浮。我的服刑期虽已
了第二个年
,但我仍然没有理解命运的手指向我这个被甩
群岛的人指
了什么。红
普列斯纳监狱里那个“专用犯人”
输的“千万不要陷
一般劳动!”的浮浅而有腐蚀
的思想仍然支
着我。转向“一般劳动”的内心演变过程是很艰难的。
一夜,一辆小汽车开
营门,看守员来到我们的房间,摇摇别利亚耶夫的肩
,叫他“收拾东西。”被突然叫醒还迷迷糊糊的将军被带走了。他从布
尔卡还设法给我们传来一个条
:“不要灰心I(显然指不要因他的离去而灰心。)只要我活着,一定给你们写信。”(他终于没有写。我们从侧面听到了他的消息。看来当局认为把他放在莫斯科的劳改营里有危险。他被转解到波奇
。在那里已经喝不到从家里用保温瓶送来的汤菜;
粮面包想必也不能削掉六面才吃了。又过了半年,有消息说,他在波奇
十分潦倒,为了占几
便宜,担任了送菜汤的角
。不知
这是否确实。用劳改营里的俗话说,这叫“怎么贩
来,怎么卖
去”)
这么一来,我第二天清早就
替了将军的职务,当上了助理定额员,到
也没有学会油漆工的手艺。但是定额工作我也懒得钻研,只是随便加减乘除就是了。担任这项新工作期间,有时候我有到工地各
串串的机会,有时候能爬到我们正在盖的这座建筑的第八层上去坐坐,就像站在一座大楼的屋
上一样。从这里朝四面望去,整个莫斯科的市容一览无余地展示在一个因犯的面前。