繁体
在我们这个小劳改营里。)
心惊胆战的普拉夫金在一切事上,甚至在检查卫生的工作上都丧失了魄力。他对炊事员、值日员,对自己的卫生科连一
要求也不会提了。
堂里很脏,厨房里不好好洗饭碗,卫生科不知
多少天才抖一次病房的被
。这些他全知
,可是都不能
持卫生的要求。只有一
是他和所有劳改营长官们共同犯的神经病——每天
洗住房的地板(许多劳改营都搞这
穷开心的事)。这一
执行得倒是一丝不苟。永远
朽烂的地板使得房内的空气和被褥从来没有
燥的时候。劳改营里最不行的老弱病残对普拉夫金也没有什么敬意。在他的狱中生涯里,没有抢劫过和欺骗过他的,只有不想
这
事的人。他的
丢在床边的东西所以能原封不动,他的全营最无秩序的、一切都往外掉的床
柜所以能不被偷光,全靠我们房间夜晚是上锁的。
普拉夫金的刑期是八年,
五十八条10和11,即作为一名政治人
、鼓动者和组织者。但是我发现在他的
脑里装的是一个先天不足的婴儿的幼稚
。他被监禁了两年多,还没有成熟到他在侦讯阶段曾承认过的那些思想的
度。他仍相信把我们关
来是暂时的,是开开玩笑;现在正准备实行一次了不起的宽宏大量的大赦,这是为了使我们更加珍视自由,使我们为得到了这次教训而永远
谢机关。他相信集
农庄是繁荣的,旨在
役欧洲的
歇尔计划是卑鄙
险的,急于发动第三次世界大战的同盟国是在搞
谋诡计的。
我记得一次他满面
风地回到屋里,像刚
完
好的通宵祈祷的善男信女一样,脸上泛
安详、仁
、幸福的光辉。他的善良而坦率的大脸庞上的那对下
眶下垂的大
睛

非人间的柔顺的神情。原来刚才开过一次营区杂役的会议。劳改
长起先拍桌
大声申斥他们,后来忽然平静下来,说他对他们像对自己的忠实助手一样信任。普拉夫金激动地向我们
心说:“听了这些话,工作积极
一下
就冒
来了!”(关于将军也要说句公
话,他听到这个只是轻蔑地撇了撇嘴。)
博士的姓氏并不是骗人的:他是个
真理的人。
倒是
,只可惜
不上!
他在我们这个小模型里显得可笑。但是如果把
光从这个小模型转向大模型,你就会惊呆。我们的
神的俄罗斯有多大的百分比变成了这副模样?仅仅因为一个恐惧…
普拉夫金成长在有文化的人们当中,一生从事智力劳动,他周围都是一些智力发达的人,但他能算一个知识分
即
有独立智能的人吗?
多年来我不得不对“知识阶层”这个字
行认真的思考。我们都很喜
把自己归
这一类,而实际上并非全都能归得
去。这个字
的
意在苏联完全歪曲了。凡是不用(和害怕用)双手劳动的人都成了知识分
。这里包括所有党的、国家的、军队的和工会的官僚;所有的会计和记帐员——拨算盘珠的机械
隶;所有的办公室职员。我们更加轻易地把全
教师(那些
多只是个会说话的教科书,即没有独立的知识也没有独立的教育见解的人也在内)也都归到这里。还有所有的医生(那些只会在病历上瞎划两笔的也在内)。至于那些仅仅和编辑
、
版社、电影厂,演奏厅沾
边的,也都被毫不犹豫地划
了这一类,更不消说那些
书、拍片、拉琴的人了。
实际上一个人不能单凭上面任何一个标志就划
知识界。如果我们不想
本失去这个概念,我们就不应降低它的价值。知识分
不是依职业属
和工作
类决定的。良好的教育和良好的家
也不一定能培养
知识分
。知识分
是这样的人,他对
神生活的兴趣和志向是换而不舍的,是固定不变的,并不是外界环境所
加,甚而是与外界环境相对立的。知识分
是这样的人:他的思想不是模仿
的。
在我们这个屋
里的畸形人当中别利亚耶夫和季诺维也夫被认为是最大的知识分
。这两位
级人士对于工长奥拉切夫斯基和
俗的保
员普罗霍罗夫
到很不舒服。在我当总理的时代,将军和内务
官员撺掇我把这两个乡
佬从我们房里驱逐
去,因为他们
上太脏,因为他们
穿着
靴躺在床上,总之是因为他们缺乏知识分
味(将军们竟要赶走供他们吃喝的农人了?)。但是我很喜
那两个人,我自己灵魂
也是一个农夫,从而屋里形成了均势。(后来将军们大概又对别人提
要把我赶
去。)
奥拉切夫斯基的外貌确乎有些
俗,一
知识分
的味
也没有。音乐,他只懂乌克兰民歌,什么古老的意大利绘画,什么现代的法国绘画,他连听也没有听说过。他
不
看书我不好说,因为我们营里没有书。屋里发生
象的争论他从不参加。别利亚耶夫关于英属苏丹和季诺维也夫关于自己住宅的最
彩的独白,他都像没听见似的。他在空闲时间
把脚跷到床
栏杆上长久地沉思默想,大
靴的后跟搭着栏杆,靴底朝着将军们。(并不是有意挑衅。
工集合前、午休或者在还等着
门的黄昏,哪个明智的人能放弃稍躺一会儿的乐趣?而长筒靴脱起来很麻烦,里面用两副包脚布撑得
绷绷的。)奥拉切夫斯基对于博士的那些自我折磨也是木
木脑地毫无反应。他沉默了一两个钟
以后突然会和房里发生的事情
不对
嘴地用悲剧的
吻宣告:“是的!五十八条获得自由比骆驼穿针
还困难!”另一方面,凡是关于日常用品的属
,并于日常生活行为的正确
等实际问题的争论,他总是带着乌克兰人的倔劲参加
来,
急地证明毡靴所以会坏是因为在炉
上烤的,一冬不烤反倒有好
,穿着更舒服。由此说来,当然,他哪里算得了什么知识分
!
但是我们当中只有他一人对建设工程忠心耿耿,只有他一人能在工作时间以外有兴趣地谈这件事。当他听说犯人们竟把完全装好的隔断墙板拆掉当柴烧的时候,他用
笨的双手抱住
笨的
好像疼痛似地摇晃起来。他不能理解土著们的野蛮行为。这也许是因为他只蹲了一年的原故。有人跑来说,从八层楼上掉下一块
泥板。所有人都惊呼:“砸死人没有?”可是奥拉切夫斯基却向:“你看见它是怎么摔碎的?裂
沿着哪个方向?”(
泥板是
照他的图纸浇
的,他想
清楚他的钢
布得好不好。)在十二月的大冷天,作业班长和工长们聚在办公室烤火,聊着劳改营里的闲话。奥拉切夫斯基
来,摘下一只手
,郑重其事、小心翼翼地从里面取
一只不能动弹了但仍活着的有桔黄和黑
纹的漂亮的蝴蝶:“请看,这是一只零下十九度里冻不死的蝴蝶!是停在大梁上的。”