繁体
切尔卡斯克的内务人民委员
接待站去,询问如何
理她被捕邻居的没有
吃的
儿。那儿的人对她说:“清等一等,我们查一下。”她坐待了两个小时光景——就从接待站被抓走送
了牢房:正急需凑满数字,可是又派不
那么多工作人员到全城去抓,而这一位已经自己送上门来!相反,住在奥尔沙附近的拉脱维亚人安德烈-
威尔,内务人民委员
上门去抓他,他不开门
窗
跑了,一
气逃到西伯利亚。虽然他用自己的真名实姓住在那里,而且证件上写得清清楚楚,他是从奥尔沙来的,他却始终没有被关
去。既没有被机关传讯,也没有受到任何怀疑。因为有三
通缉:全苏联的、共和国的和省的,而对逮捕大
行时期的逃犯,至少有一半不会宣布省级以上的通缉。
据偶然情况,诸如邻居告密等,决定逮捕的人犯,很容易用另一个邻居
替。像安德烈-
威尔那样,偶然落
围捕圈或陷
设伏的住宅并有勇气即刻在第一次审讯前逃跑的人,从来也不会遭到追捕和受到追究;谁要是留下来等待公正
理,谁就得到刑期。然而几乎所有的人,占压倒多数的人,正是这样表现的:犹豫畏缩,束手无策,听天由命。
诚然,内务人民委员
在抓不到所需要的人的情况下,往往让亲属
结不
境,而随后补一个手续,用留下的人代替逃跑的人,是轻而易举的。
普遍的无辜也就产生普遍的无所作为。也许还不至于被抓起来?也许这样就对付过去了?A-H-拉德仁斯基是偏僻的科罗格里沃地方学校的主要教师。一九三七年在集市上有一个农民走到他
旁转达了某人的话:“亚历山大-伊万内奇,快离开吧,你已经上了名单了!”可是他留了下来:要知
整个学校都靠我支持,他们自己的
女也在我这里念书——他们怎么会把我抓起来?…
(过了几天就被捕了。)不是每个人都能像万尼亚-列维茨基在十四岁的年纪就懂得:“每个诚实的人都应当
监牢。现在爸爸在坐牢,等我长大了——也会把我关起来的。”(他二十三岁被关
监牢。)大多数则麻木不仁地抱着一线希望。既然你是无罪的,——那为什么要把你逮起来呢?这是错误!人家已经抓住你的衣领在拖,而你却还暗自念念有词:“这是错误!一
清楚——就会放
来!”把其他人大批关
去,这也不像话,但是每个人的
情况谁
得清楚:“也许
一个恰好是…?”至于你,你肯定是无辜的!你还把机关看成是合乎人类逻辑的机构:一
清楚,就放
来。
因此你
吗要逃跑呢?…你怎样可以抵抗呢?须知你只会恶化自己的
境,你会妨碍把错误
清楚。你连下楼梯都跟着脚,因为叫你不要让邻居听见,哪里还谈得上
行什么抵抗。
后来在劳改营中他便会痛切
到,如果每个行动人员夜里去执行逮捕时,不知
能不能活着回来,因而也和自己家属诀别的话,那情形会怎样呢?如果在大规模捕人
狱时期,比如在列宁格勒,当把全城四分之一的居民投
监狱的时候,人们不是坐在自己的
里,听到每一次大门砰砰响声和楼梯上的脚步声就吓得发呆——而是明白了他们再也不会失去什么,于是
神抖擞地几人一组手中拿着斧
、锤
、火钩
,拿着顺手拿到的一切东西在自己的门
里设下埋伏,那又会怎样呢?既然早就知
,这些夜间便帽客来者不善——那就给杀人凶手迎
痛击,这决不会错。还有那辆停在街上只坐着一个司机的“乌鸦车”——赶走它,或者扎穿车
n机关不会
上算
工作人员和车辆的缺额,这样一来,不
斯大林多么渴求,这个可诅咒的机
一定会停下来!
如果…如果…对于后来发生的一切,我们简直是咎由自取。
再者,抵抗什么呢?拒绝解下
带?或者拒绝站到房间角落里?或者拒绝跨
家门槛?逮捕是由一连串小动作、是由许多细微末节构成的。为了单独的任何一件小事,似乎都没有意思去争论(当被捕者的思想围绕着一个大问题“为了什么?”在转圈
的时候),而所有这些小动作集合在一起也就不可避免地构成了逮捕。
一个刚被捕者的心里有多少事儿在翻腾!——光这一
就足够写一本书。那里可能有着我们想都没有想到的
情。一九二一年逮捕十九岁的叶夫
尼娜-多雅林科的时候,三个年轻的契卡人员在她的床铺里、放衣
的五斗柜里东翻西找,她都不在乎:什么也没有,什么也不会找到的。可是,突然他们碰了她连母亲都不会给看的隐秘日记——三个充满敌意的陌生青年一行行地读着她的日记。这件事对她的震撼,超过整个卢宾卡连同它的栅栏和地下室。在许多人说来,逮捕对这
私人
情和眷念的伤害,可能要比监狱的恐惧或政治思想
加于他的
烈得多。一个内心对暴力未
准备的人在暴力行使者面前总是弱者。