繁体
的算术和拉丁文温习温习。国王陛下还带上了王国武
库兵
大师若奥·德·腊拉为他造的新猎枪。这支枪镶金嵌银,堪称杰作,即使在路丢了,也会
上回到主人手中,因为长长的枪筒上以罗
圣彼得教堂门媚上那
漂亮的字
嵌着一行罗
字“我属于国王,我主上帝保佑若奥五世”全
以大写字
书写,像是从那里复制下来的。人们说,枪以枪
说话,使用的语言是火药和铅弹。这里是指的一般的枪,就像“七个太
”
尔塔萨尔·
特乌斯使用过的一样,可现在他已经解除武装,站在王
广场中间,望着熙攘的人世,望着驮载负重的牲畜,望着修士、巡逻兵和商人们,望着人们扛着的货
和木箱,突然
到一
对战争的
的怀念;要不是知
那里再也不需要他,他此时此刻便会返回阿连特茹,即使猜想到死神正在等待着他也在所不辞。
尔塔萨尔来到一条宽宽的街
,朝罗西奥方向走去。在此之前,他
了奥利维拉圣母教堂,参加了一场弥撒,跟一个对他产生好
的没有人陪伴的女人互相挑逗了一会儿,这
消遣司空见惯,因为男人们站在一边,努努嘴,挤挤
,只要不把事情挑明、约定幽会和达成什么协议,那算不上罪孽。
尔塔萨尔从遥远的地方来,风尘仆仆,没有钱吃
味佳肴,没有钱买绸缎,这恋
自然就没有继续下去,于是来到这条宽宽的街
,朝罗西奥走去。今天是女人的日于,那十几个从一条窄小的街
来的女人证明了这一
。一些黑人巡逻兵手持警
在驱赶她们,你看,她们都是金发女
,个个长着一双
灵灵的
睛,有蓝
的、绿
的,还有灰
的。这些妇女是什么人呀“七个太
”问
;旁边的一个男人回答时他已经猜到,她们都是那艘
船运来的英国女人,是船长耍了个
招把她们放在这里的。现在,除了去
尔
达斯岛以外还有什么办法呢,因为她们不能留在
牙这块
沃的土地上,这里对外国
女来说太有利了,人们会嘲笑
别塔的嘈杂和混
,因为只要事先把价钱谈妥,人们就可以一声不响地走
它的一个个房间,然后默默地
来,无需开
说话。可是,船老大说过一共有50来个女人,现在却不过12个。其余的英国女人到哪里去了呢,那男人回答说,一些人被捉住了,但没有全被捉住,因为一些人藏起来了,藏得严严实实,说不定她们这时已经知
英国人和
牙人是不是有区别了。
尔塔萨尔继续往前走,暗暗向圣徒本托许下愿,要是让一个
材、细腰肢、金发碧
的英国女人来到
前,即便一生只有一次,他也向圣徒献上一支心形蜡烛。到了那个圣徒的节目,我要去敲教堂的大门,乞求有饭可吃,要是那些英国女人想找个好丈夫,就让我每星期五都去
弥撒。一个士兵向圣徒本托乞求个英国女人,至少能得到一次,免得到死也尝不到她们的滋味,这算得上什么恶行呢。
“七个太
”
尔塔萨尔在各个街区和广场转了整整一个下午,到本市圣方济各修
院门
喝了一碗汤,打听到了哪些教友会最乐善好施,他记住了其中的3个,打算以后去看一看:奥里维拉圣母教堂教友会,那是个修士们的教堂,他已经去过;圣徒埃洛伊教友会,是银饰匠们的教友会;还有沦落儿童教友会,这与他本人倒有些相似之
,尽
对童年已没有多少印象,但也许有一天人们会把他视为沦落人。
夜幕降临“七个太
”去找地方睡觉。在这以前他与一个叫若奥·埃尔瓦斯的人
上了朋友,此人也是个老兵,年龄比他大,经验也比他多,看来现在生活放
,也正为过夜犯愁。天气温和,油橄榄园那边的“期待”修
院围墙边有些荒废已久的屋檐,那里就是他们的栖
之地。
尔塔萨尔成了他们临时的客人。新朋友总是个谈话的伙伴,尽
如此,为了表示歉意,他从好胳膊上卸下旅行背袋,把钩
装上,因为他不想让若奥·埃尔瓦斯和其他伙伴看到尖尖的假手而
到
;我们知
,那假手可是件致命的武
。房檐下一共6个人,没有任何人想伤害他,他也没有伤害任何人。
还没有睡着的时候,他们谈起了发生的犯罪案件。说的不是他们本人的罪行,每个人都了解自己,上帝了解大家。他们谈的是大人
们犯罪。虽然知
了谁是凶手,可几乎总是不加惩罚;要是案件扑朔迷离,司法机关在调查中便更加肆无忌惮了。那些