繁体
小偷小摸、不起
的打架斗殴和杀了升斗小民的人,只要没有张
说
主使人的危险,就会留在利莫埃依罗,虽说那里遍地屎
,但至少每天有场可喝。甚至不久前释放了150个关在利莫埃依罗的罪行不太重的人,还有来到这里准备
放到印度但后来又不需要的几批人,一共有5百多。那里关的人太多,吃不饱,说
现了一
病,会致所有人以死地,所以放了一些,我便是其中的一个。另一个人说,这里凶杀案很多,死的人比战争中还多,有个到过战场的人这么说。“七个太
”你觉得是这样吗。
尔塔萨尔回答说,战争中死人,我见过,但不知
里斯本死人的情况,所以不能作比较;若奥·埃尔瓦斯,你既了解战场也了解城市里的情况,说说嘛;若奥·埃尔瓦斯只是耸了耸肩膀,一言未发。
谈话又回到
一个问题上。有人讲了这样的案件,镀金匠想跟一个寡妇结婚,可对方不愿意,于是他砍了寡妇一刀,这个寡妇只因为不满足那个男人的愿望就受到了这等惩罚,丧了命,而镀金匠最后躲
了特林达德修
院;还有那个倒霉的女人,她规劝走上歧途的丈夫,丈夫一刀把她劈成了两半;更有甚者,一位教士因为风
事砍了3个漂亮女人,这一切都发生在四旬斋期间,正如人们知
的,这是人们
血沸腾、脾气暴躁的季节。不过,8月也不是个好时候,去年8月人们就看到一个女人被砍成了十四五块,一直没有查清是怎么回事,只发现她的
、大
等
位的
被残酷的从骨
上割下来,一块块扔在科托维亚,一半放在塔罗卡伯爵的工地上,其余的丢在卡尔达依斯下边,但放得非常显
,很容易发现;既不理到地下,也没有扔
海里,似乎故意让人们看见,引起众人一片惊慌。
这时候若奥·埃尔瓦斯开
了,他说,杀得太惨了,大概是那不幸的女人还活着的时候
的,因为切割尸
切得不会如此准确,况且,人们看到的都是最
而又不致人以死命的
位,只有丧心病狂到了极
的家伙才
得
这
事来;“七个太
”在战争中你见过这等事吗,尽
我不知
你在战场上看到过什么情况;不等对方回答,他又接着说,后来,缺少的
位也陆续
现了,第二天在容盖拉发现了她的脑袋和一只手,在博阿维斯塔发现了一只脚;从手、脚和脑袋看来她是个受
、有教养的人,从面孔看来年龄在18岁到20岁之间,装着脑袋的
袋里还有
以及下面的
位,另外有个看样
三四个月的婴儿,是用缎带勒死的;在里斯本什么事都能看到,但从来没有发生过
案件。
若奥·埃尔瓦斯又补充了一些他知
的事情,说国王下令贴
告示,谁发现作案者可得一千克鲁和多的赏赐,但是,几乎一年过去了,什么也没有发现。不过人们都看得
来,凶杀犯既不是鞋匠也不是裁
,这些人只是剪割
料和布料,而切割那女人的人
得既艺术又科学,切了全
那么多
位,竟然没有在任何关节上
错,几乎是每一
骨
都剔得准确无误,被召去检查的外科医生们都说,这事是
谙解剖学的人
的;他们只是没有承认,连他们也不能
得如此
细。修
院围墙后面传来修女们的唱诗声,她们也
不清要从什么当中解脱
来;生下个儿
,要为儿
付
多么沉重的代价;这时候
尔塔萨尔问
,后来也没有发现什么蛛丝
迹吗,比如说那女人究竟是谁,杀人犯是什么人。没有任何线索,既找不到那女人的线索,也找不到凶手的线索,后来把
放在慈善堂门
,看是否有人认得
来,毫无结果。那个
白胡
的人一直没有说话,现在开
了,他说,大概是王室以外的,要是王
内有女人被杀,早就发现缺人了,并且也会开始小声议论。或许是哪个父亲把
了丢脸的事的女儿杀了,打发人把她切成块,用骡
驮着或者藏在驮筐里送到城里,扔在各个地方,说不定在他居住的地方理了一
猪,说是埋了女儿,以遮人耳目,还说女儿是得天
病死的,或者说浑
化脓,为的是不用揭开裹尸布。就是有人什么事都
得
来,并且以后还会
。
这群人都愤愤不平,不再开
,再也听不到修女们的一声
。“七个太
”说,战争中更有怜悯之心。战争还是个小孩
呢,若奥·埃尔瓦斯对上面的说法表示怀疑。这句话如同一
判决书,没有人再说什么,大家都
了梦乡。