电脑版
首页

搜索 繁体

第十二章(6/10)

上天然的屏障以及人们为了应急而开掘的这条防火带,博迪老先生的预言真的变成了现实。那些挥舞着树枝和绑在树枝上的麻袋冲去迎战大火的人们,那些拍打着窜上这块荒坡的条条火,也打着那些来的活的人们——因为他们总得儿什么,不多么荒唐可笑——开始觉到了那变化。一开始,肩上似乎有凉飕飕的东西轻轻地。起初他们几乎没有注意到,那风太轻也太小了。可是就在人们打火,就在他们的胳膊、脯开始被火灼伤的时候,风儿凝聚起力量,直到那大火的边缘也觉到这从南而来的寒意。风和火一起在的岩石间摇曳。人们开始觉到他们正在赢得胜利。他们能笑声儿了。

“我对你们说过嘛,”博迪老先生说。现在没人听他说话了,因为这已经是他们亲经历过的事情了。

每个人都在着火势的风中畅快地呼着。他所经历的这个奇迹使他兴奋,力量和英雄气概重又回到他的上。因为这场大人即使不是由于他的努力而被控制,至少是在他的底下发生的。因此,以后他可以永远对别人夸耀这件事情。

到下午晚些时候,荒火看起来已经疲力竭。它转向那条石溪谷,跟风僵持了一会儿,又被迫退回来,回到它刚才烧过的那一片旷野,在它大获全胜的地方死灭了。风掠过那焦黑的、青烟燎绕的原野,反过来又想扇起那已经是星星的、最后的几片残人。但是火已经再没有什么可以赖以燃烧的东西了。一旦它的“狂”消失,就很难设想,在这块烟雾弥漫的、方圆多少英里的土地上,不久前才发生的一切究竟是为了什么;也很难断定是否有某更重要的品质会从那一片死灰中产生。

怎么说,这些救火者在获得烟就从他们中间穿过去的了不起的经验之后,又聚到了一起。现在,他们掉脸上的汗,大笑着相互说,这火本算不了什么。只有正在穿衬衫的斯坦·帕克不采烈的评论,而是尽可能长时间地把脑袋藏在衣服里,免得让人指名姓地叫他说自己的意见。因为年纪太大,也因为他的预言千真万确,博迪老先生又缩作一团,心里明自,现在已经没人再需要他了。

打火的人们正在周围转悠,或者说正在受用他们刚刚得到的宽和友谊,看见有三四个孩沿着山脊朝他们跑来,好像是来找他们的。这几个孩直奔这伙男人而来,显然是怀着一目的。他们的速度一直没有减慢,发飘拂着,被风直了。他们跑啊跑啊,直到非常近了,近得你可以看见他们脸上的雀斑、膝盖上的痴,才停了下来。

们的肋骨在衣裳低下急促地起伏着。但他们还是设法过气来,你一言我一语,把他们带来的消息断断续续地讲给了大人们。他们说格兰斯顿伯里西边失火了。是早晨着起来的。比利·斯克利维诺看见有一个地方着了火,然后第二个。现在好几个地方烧起的大火连成一片,燃烧着。人们都怕这场风——方向正好助了火势。杜瑞尔盖和班加雷之间好几个农庄已经被大火烧光了。

们讲完了。他们气吁吁看着大人们,希望他们能什么。

他们当然要什么,只是一时间又变得脸苍白,不愿意承认这场大火的存在。但是在这焦黑的山坡上,现在孩前的——他们的睛显然总是习惯于看事的真面目——是每个人都想起他的家园。迄今为止,他们一直认为他们的房不论是砖的、木的、铁的,还是表板的,都很结实。他们想起了自己一一滴积累起来的财产。而没有这一切,也就不成其为他们自己。因此,在掌心过一撮烟末之后,或者咬一小块嚼烟,准备在路上嚼之后,他们便给汗渍斑斑的备好鞍,或者把车辕里,立刻向家里奔去。

杜瑞尔盖以西的村野一片火海。那条大路从班加雷开始一直上坡,就从这一带穿过。任的风助着火势,没有一儿迹象表明它会在夜间停息。火似乎沉闷了一,少了一些情,一阵一阵地爆发。但比起劫掠了“群岛”的那场大火更加定,信心十足。这些男人们骑着向他们的家园、向这场新烧起的大火奔驰而去的时候,开始觉到四肢疼痛,睛也如针扎般地刺痛。因此,当女人们迎到门,向他们诉说他们已经知的事情时,他们很是气恼。从背上下来,迈开两条似乎有儿罗圈的徒步走时,又被那无可推卸的责任搞得心情沉重。牲被火和未来往往的人们刺激得兴奋异常,旭着蹶跑过来,瞅着男人们。留在家里的那几条老狗哑着嗓汪汪地叫着,从篱笆下面爬过来,朝他们呲牙。那几个孩夸耀着他们叫回大人的功劳。期待和迎包围着男人们,把他们搞得很张。他们真想爬到什么地方,在睡梦中求得解脱。

吃过妻们端到他们面前的,不小心了嘴,打了几次饱嗝之后,男人们开始争论下一步该怎么办。因为看起来搏迪老先生的灵已经耗尽,要不就是生气了,反正他是没影儿了。有几个人又跨上背,向杜瑞尔盖跑去,那儿至少是个中心。实际上那里只不过有个十字路的路标、邮政局和杂货铺。邮政局那位大局长倒兴。夕照中,她的肤显得更黄了。她走来,站在烟尘之中,两条袖的胳膊叉着放在前,把她从南来北往的人们那儿听到的消息告诉人们。她很有举足轻重呢!

热门小说推荐

最近更新小说