繁体
洲黄金海岸的一件事情。我在那儿曾经和那些土著人的
落酋长洽谈一宗很大的买卖。”
“这是你的茶,”年轻妇女说。就像要拿这句话堵上两只耳朵似的。
但她的丈夫想多听一
儿。他们已经开始吃那块
腻腻的
了。他半张着两片嘴
,现
惊讶的神
。
“黄金海岸,是吗?”年轻人问。
似乎家
的永恒只是一个神话。似乎另外一些他已经在内心

觉到,但尚未发现的闪闪发光的幻象正
动着,几乎浮到了表面。坐在松木椅
上如坐针毡,
睛困为遐思在
窝里
陷下去。他的妻
正在
叉
上一块
的
。她真想站起来吻丈夫的
眶。
那位陌生人嘴里
得满满的,费了半天劲儿,终于腾
个空隙解释
;“那时候,我正有公务在
。可以说是公私兼顾。我是去调查从阿善提
落能不能贩卖红木。那些土著人可真难缠。要不是因为他们的一个酋长突然得了腰痛病,事情可就麻烦了。我让他喝了不少朗姆酒。”
“那阵
你还没卖那
吗?”年轻女人问
。
“哪
?”陌生人问。他正拿起瓶
往杯里倒酒,就像人家请他倒似的,但同时又极力把那个动作
得不怎么起
。
她说:“就是你
袋里装的那玩意儿嘛!”
“啊,”他说“那是另外一
行当。是的,带着呢。”
他已经不再说话了,
着那块啃得光溜溜的排骨,直
得嘴
油光闪闪。
这当儿,斯坦·帕克的心被揪扯于黄金、乌檀的幻象以及他自己平静的现实生活之间。他不愿意从钉
上面摘下帽
,说一声:好了,再见!我要去看看异国他乡了。他没有因为这
想
,
窝里冒汗。他有一
更加微妙的渴望。就好像世界之
已经从睡梦中、从拥挤的小木屋里升起,他已经唾手可得。那些从来没有用以表达思想
情的话,现在也许会突然冒
来。因为,如果能够发现的话,透过表面,在他的内心
蕴藏着表达
和
的绝妙的言词。
可是他说
来的还是那句话:“黄金海岸,是吗?”他伸手去拿酒瓶。
他所有的弱
和所有的力量
合在他的血
之中。
“小时候,”他说“我读过莎士比亚的著作,只啃任一
儿。我觉得不
什么东西,我也是只能啃明白一
儿。”
“文学,”陌生人说“是人最大的安
。哦,当然了,也许还有一两样可以和它相媲
的东西。”
“给,”年轻女人把盘
里啃过的骨
收拾走,扔给门
卧着的那条狗。
夜的悲凉以及这两个男人那似乎是
了窍的灵魂压抑着她。他们不再把只言片语像扔吃剩了的东西那样说给她听了。
他们谈话的任何一
诗意都是属于他们个人的。陌生人不论谈到波斯湾还是埃
俄比亚,鼻
都焕发着红光。她丈夫那
神情,她以前见过一两次,并且勉勉
给予一
敬意。
“是的,”陌生人说。“即使它不是最大的安
,也还是值得一提。读一本好书确实有许多益
,就像有的人必须唱一遍赞
的诗,有的人必须从
品架上拿一瓶
酒一样。你会
会到这一
的,”他说“我说的是实话。”
他把朗姆酒喝了个
光。
“当然,从另一方面讲,你们的情况也不尽相同。”
听了那男人这句话,少妇觉得自己又被带
谈话的中心。她在桌
那边
挨丈夫坐着,手抚摸着他胳膊上的汗
,她的存在又得到了承认。
“这话怎么讲?”她问。
“因为全能的上帝还没有向你们摊牌。你们还没有被打破脑袋,踢到楼下,唾沫吐到
里。明白吗?”