繁体
,婚礼!我们是怎样试图给自己寻找保障可!”
不过他还是被安排到外面的几条
袋上睡去了。他很快便
了梦乡。
一弯明月从那永恒的树木之上歪歪斜斜地升起。月光下,那个长方形的棚屋在远
躺着。’屋内,炉火已经变成红炭。那暗淡的红光已经不再使人的

到惬意了。它似乎得
一个结论,人能想象
来的这
诗意实在是太蠢了。习惯又战胜了那两个脱掉衣服准备睡觉的人。他们背对背躺着。他们知
下一个行动。他们熟悉相互应和着的手。他们又听
那张床的叹息;
“艾米,”斯坦·帕克贴着妻
的面颊说。
那是一
义复杂的寂静。
“嘘!”她说。“那个老
还在外
躺着呢!”
但是他的

搂着她,使得她最后只好依顺他。黑暗中,他们汇合在一起。那充满柔情
意的海岸敞开了,让他们的小船驶了
去。树木之下,睡神游过来迎接他们。
早晨终于降临。天光大亮,到
是小鸟的啁啾。红
狗踏着
,一边追一只野兔,一边叫着。艾米·帕克又变成一个瘦小的年轻女人。她脸上残留着睡痕,坐起来,想起外面睡着的那个老
。
“他大概等着吃早饭呢,斯坦。那块猪
太咸,我应该早
儿泡上,可是忘了。”
“他醉得像摊烂泥,哪能注意到猪
咸不咸。他要再赖着睡一会儿呢,”丈夫说。对于他,这桩事无所谓。他只留恋睡了一夜的
被窝和被窝里他们相互偎依的情景。
“别,斯坦!放开我!”她笑着说。
她一边伸着胳膊往
上
裙
,一边趿拉着拖鞋在地板上啪啪啪啪地走。
“咳!”她还在甩着
发梳理。“咳!”她在晨光之中大声说“你说怪不怪,他已经走了!”
他确实走了,只有他在上面躺过的那几条麻袋扔在那儿,它们自然一无所知。由于良心的责备,他已经沿着那条林中小路向那条大河——他的目的地走去。
后来,当这位年轻女人打扫他睡过的那块地方时,她没有办法把他也从记忆中清扫
去。闯
她生活中的人太少了。她能记住他们脸上生的疣于,能记住他们
睛的颜
。她愿意永久地保存她的旧梦,愿意把反
在记忆这面镜
里的映象统统清除。因此,在她拚命清扫那块让她追寻往事的走廊的地板时,她不得不跑回到屋
里,去清
一下她的东西。屋
里没有可以使她引以为骄傲的东西。也没有什么没有用
的东西,除了那个小小的
豆蔻银
。
然后,艾米·帕克虽然
肤冰凉,心里却好像要燃烧起来。
“斯坦,”她边跑边喊,裙
扫着一群母
。“斯坦!”她跑着,
茸茸的夏至草丛被她踩倒。她虽然上气不接下气,但还是尽可能把话说得清楚一些。“你知
那个老
了些什么吗?他把那个
豆蔻银
给偷走了!”
丈夫手上粘着泥土。那土
乎乎黑黝黝的,粘在手上很舒服。
他打了一声
哨。“让他偷走了?”他说。“这个老家伙!”