电脑版
首页

搜索 繁体

第三章(6/7)

。”

“你跟她有孩吗?”

“孩?没有。”

“就是你有孩,我也不会吃惊的。我遇见过一些和原来的纳粹结婚的年轻犹太人,在谈到有些姑娘为了保全命的所作所为的时候,我最好还是不吱声。人们完全堕落了。在我隔那张床上,兄妹俩打得火。他们甚至都等不及天黑。因此,还有什么能使我到奇怪呢?她把你藏在哪儿?”

“我告诉过你,在一个草料棚里。”

“她父母亲不知?”

“她没有父亲。她只有母亲和一个。她们不知。”

“她们当然知。乡下人狡猾。她们估计战后你会跟她结婚,把她带到国来。我猜想你跟我在一起的时候你就爬到她床上去了。”

“我没有爬到她床上去过。你这是在胡说八。她们怎么会知我会得到去国的护照?事实上,我原来计划到勒斯坦去的。”

“她们知,她们知。雅德维珈可能是个白痴,但是她母亲跟其他农民谈过这事,他们帮她估计来的。人人都想到国来。全世界的人都渴望到国来。如果名额没有限制,国就会挤得连针之地都没有。别以为我在生你的气。第一,我现在对谁都不会生气;第二,你不知我还活着。咱俩生活在一起的时候,你就欺骗我。你离开孩们。你当时知战争即将爆发,可你在最后几个星期中连一个字都不写给我。我知一些父亲的为了和孩们呆在一起,冒着生命危险越过国境。那些已经设法逃往俄国的男人,由于渴望和全家在一起又回到了纳粹统治区。可是你一直呆在齐甫凯夫,和你的情妇一起钻一个草料棚。我怎么还可能妄想对这样的人有什么要求呢?嗯,你吗不跟她生孩?”

“我不要孩,就是这么回事。”

吗这么看着我?你跟她结了婚。你觉得我父亲的外孙不好,你为他们到羞耻,好像他们是你上的疥癣,既然如此,你吗不让雅德维珈另外给你生几个孩?她的父亲当然比我的好。”

“嗯,刚才有一会儿,我以为你变了,可现在我看你还是原来的你。”

“不,不是原来的我。你现在看见的是另一个女人。那个离开了被杀害的孩、逃到斯基——这是那个村的名字——去的塔玛拉是另一个塔玛拉。我已经死了;妻死了,丈夫可以怎么样就怎么样。是啊,我的躯还到转悠。它甚至还来到了纽约。他们给我穿上尼龙袜、给我染发、涂指甲油,愿上帝保佑我,不过异教徒总是给尸化妆的,而现在犹太人成了异教徒。所以,我对谁也不记恨,同时对谁也不相信。哪怕你跟一个纳粹女——一个在尸舞、用鞋后跟在犹太女儿的睛里转动的女人结婚,我也不会到惊奇。你怎么可能了解发生过什么事呢?我只是希望你不要再像欺骗我那样欺骗你的新媳妇。”

从通往走廊和厨房的门后传来了脚步声和说话声。里布。亚伯拉罕。尼森。雅罗斯拉夫走来,后面跟着谢娃。哈黛丝。这两不是好好地而是拖着脚在走。里布。亚伯拉罕。尼森对赫尔曼说:“你可能还没有一自己的房间。在你找到房前你可以跟我住在一起。好客是行好事,何况你是亲戚。正如《圣经》上说的:‘你不可避开你自己的亲人。’”

塔玛拉打断了他的话。“叔叔,他另外娶了个妻。”

谢娃。哈黛丝的双手握着。里布。亚伯拉罕。尼森看起来神情为难。

“嗯,那又是另一回事…”

“有一个亲目睹的人说得很肯定,他们是怎么…”赫尔曼停止不说了。他忘了提醒塔玛拉,不要告诉他们他妻是异教徒。他朝塔玛拉看了看,摇摇。突然他产生一阵孩气的冲动,想在受到责备前离开房间。他朝厂J走去,简直自己也不知什么。

“你别跑啊。我不会迫你接受什么事的,”塔玛拉说。

“这可真是只有在报纸上才能看到的事,”谢娃。哈黛丝说。

“你没有犯什么罪,但愿你没有,”亚伯拉罕。尼森说。“你过去要是知她还活着,那就意味着你现在和一个女人同居是非法的。但是现在这情况,尔雄拉比的禁止对你并不适用。有一件事是肯定的:你一定得和现在的妻离婚。你过去吗不告诉我们?”

热门小说推荐

最近更新小说