繁体
于苛刻而被罚
地狱的贵族夫人,此
系指鬼魂。
话音刚落,男孩
就像脱缰之
朝那边直奔过去。他穿过两旁树木依依的通
,走过那些可
的小桥,踩过鲜
漫布的草地,走
了那幢房
的大门。那里的一切对于像他这样大小的人来说是最合适不过的了。台阶既不太
也不太矮。门锁
矮也很适中,他可以够得上打开每一把门锁。倘若不是亲
目睹,他怎么也不会相信,他能看到那么多瑰丽夺目的贵重东西。打蜡橡木地板锃光发亮,条纹鲜明。石膏刷白的天
板上接刻着各
图案。四面墙
上挂满了一幅幅的画。屋里的桌椅家什都是描金的
脚和丝绸的衬面。他看到有些房间里满架满柜都是书籍,又看到另一间房间里桌上和柜
里都是光华闪闪的珠宝。
无论他怎样尽力飞奔,他仍旧连那幢房
的一半都没有来得及看完。他
来的时候,那个园丁已经不耐烦地咬着胡
尖了。
“喂,怎么样?”园丁问
“你看见平托
夫人了没有?”可是男孩
偏偏连个大活人的影
都没有见到过。他这样回答了,园丁气得脸都扭歪了。“唉,连平托
夫人都可以休息,而偏偏我却不能!”他吼叫
。男孩
从来也不曾想到过男人的嗓音竟能发
这般颤抖的绝望的呼声。
随后园丁又迈开大步走在前
,男孩
奔跑着跟在后面,一边设法尽量多看一些奇景异致。他们沿着一个要比其他几个略为大一些的
塘走去。
木丛中和鲜
丛中随
显
像是贵族庄园的
舍一般的白
的亭台楼阁,园丁并未停下脚步,只是偶尔
也不回地对男孩
说上一句半句。“我把这个池塘叫
英阿
湖,那边是丹比霍尔姆庄园,那边是哈格比贝庄园,那边是胡佛斯塔庄园,那边是奥格莱屿庄园。”
园丁接着连迈了几大步,来到一个小池塘,他把这个池塘叫
博文湖。男孩
情不自禁地发
一声赞叹,园丁便停住了脚步。男孩
怔呆呆地站在一座小桥前面,那座桥通到池塘中央一个岛上的一座宅邸。
“倘若你有兴趣的话,你可以跑到维比霍尔姆宅邸里去观光一番,”他说
“不过千万小心白衣女神①!”
①即本族祖先显灵的鬼魅,往往在有人不幸
死之前
现,是死亡的先兆。
男孩
上照吩咐走了
去。屋里墙上挂着许多肖像画,他觉得那屋
简直像一本很大的图画册。他呆在那里
连忘返,真想整个晚上都在那里测览这些图画。可是过了没有多久,就听得园丁在唤他。
“
来!
来!”他大声呼喊着“我不能光在这里等你,我还有别的事情要
哩!你这个小倒桅鬼。”
男孩
刚刚奔到桥上,园丁就朝他喊
“喂,怎么样,你看到白衣女神了吗?”
男孩
却连一个活人影
都没有见到,于是他如实说了。没想到,那个老园丁把铁锨狠命往一块石块上一
,石块被一劈两半,他还用绝望到极
的
沉的声音吼叫
:“连白衣女神都可以休息,而偏偏我却不能!”
直到方才,他们还一直在
园的南边漫游,园丁现在朝西边走去。这里的布局又别
一格。土地修整得平平整整,大片草坪相连,间杂着
草莓
白菜的田地和醋栗树丛。那里也有小凉亭和玩
屋,不过漆成储红
,这样更像农舍,而且屋前屋后还
着啤酒
和樱桃树。
园丁站在这里停留了片刻,并且对男孩说
:“这个地方我把它叫

地。”
随后他又用手指着一幢要比其他房
简便得多,很像铁匠铺的房
。“这是一个制造农
的大作坊,”他说
“我把它叫
埃斯格斯托纳①。倘若你有兴致,不妨
去看看。”
①瑞典一地名,为钢铁及钢铁制造业中心之一。