繁体
通途旅行的幻想。在四
车的后
,有一个特别有趣的、隐蔽的旅行箱。那乘带篷雪橇以其古老、笨拙和秘密的存在引起我们注意。它是从祖父手上传下来的东西,与我们现今的毫无相似之
。一些燕
象黑箭一样不停地前前后后飞来飞去,有时从车棚飞向辽阔的苍穹,有时又回到车棚的大门上来,在车棚的屋檐下,它们构筑了
有石灰的小窝,这些
固、凸起的燕巢,造型艺术
观,使人
到格外愉快。现在我常常会想到:“你要是死了,那就永远再也看不到天空、树林和小鸟,看不到许许多多你已
到如此习惯、如此亲切和难舍难分的东西了!”至于燕
,则是特别令人珍惜的。这些“
人儿”闪电般地飞翔,不断发
幸福的呢哺声,它们的
脯是粉红的,
颅是
蓝的,又尖又长,十字
叉的翅膀同样也是
蓝
的,这是何等的
啊!它雅致、可
、温柔、纯洁。车棚的大门永远敞开着——你随时都可以跑
去,可以一连几个钟
地倾听燕
的呢哺声,沉醉于要捉到其中一只的幻想之中,幻想坐在轻便
车上,或者爬
四
车或带篷的雪橇里,一颠一簸地奔向遥远的、遥远的地方…为什么一个人从童年起就向往遥远、辽阔、
邃、
峻、陌生和危险的东西呢?向往那
既可以使人
神抖擞、又可以为某事或某人而献
的东西呢?难
“上帝赐予的事
”只是土地和生命,难
我们的命运只可能是这样的吗?显然,上帝给我们的东西多得多。一想起我在童年看过的和听过的故事,至今我还
到,其中陌生和奇异的事是最慑人心魄的。“在一个王国里,在人所不知的一个国家中,在非常遥远的地方…在那人迹罕至之境,在湛蓝的大海之外…有一个漂亮的女皇,聪明绝
的瓦西莉莎…”
燥棚又迷人又可怕,它是一个灰
的稻草盖
的庞然大
,空阔得教人有不祥之
。里面一片昏暗,要是爬到里边去,躲在大门下,就可以听见风在它周围来回走动,在它里面搜索,发
沙沙的响声。在一个角落里,悬挂着一个盖满灰尘的神龛,但是人们说,鬼依然每夜都到那儿去,这
对鬼如此有威胁的神龛和鬼联系在一起,就使人特别恐怖。普罗瓦尔远一些,它在
燥棚、打谷场、一间已经倒塌的
燥室和黍田的后面。它是一个不大的、但非常幽
的山谷,悬崖陡
,底
有一个闻名的“陷坑”①,其中杂草丛生,草
过人。对我来说,这是世界上最荒野的地方。然而却是多么
好的荒野啊!看来,我要是能一辈
呆在这个山谷里,
上或者怜恤一个人该多好啊!山谷的陡坡上,密密的
草中,有一
红
的、
褐
而又粘糊糊的、名为圣母的小
盛开着。这小
无论其外观或名字都极其别致!在杂草丛中,有一只鹀乌悲戚宛转地唱着短短的小调;啾——啾——啾——啾…——
①“普罗瓦尔”在俄语就是“陷坑”之意。
八
后来我的童年生活逐渐丰富多彩了。我愈来愈注意庄园的生活,愈来愈经常地跑到维谢尔基会,我到过罗日杰斯特沃,诺沃谢尔基,到过
图林诺我外婆家里…
在庄园里,每当太
刚刚升起,
园小鸟初次啁啾的时候,我父亲就已经醒来。他完全相信,大家都一定与他同时醒来,所以他大声咳嗽,大声呼叫:“拿茶炊来!”于是我们都醒了。早晨
光明媚,我格外
欣。再重复一遍,我还是不想也不能注意其他的人。我急不可耐地要尽快跑到樱桃园里去,想摘那些被小鸟啄破一被太
晒红、心
的樱桃。牲
棚里,早上是一派朝气蓬
的景象。这时大门吱吱哑哑发
响声,人们吆喝着、尖叫着,
打着鞭
,把一群群的
和猪,还有
灰白、壮实、好动的绵羊赶去吃早上新鲜的饲料,把
群赶到田间的池塘去饮
,
群有力地、整齐地踏在地上,发
咚咚的响声。与此同时,在下房的雪白的厨房内,炉
已经燃起橙黄
的火光,厨娘的工作开始了。一些小狗爬到窗台上,有的跑到门
,

地望着和围着厨娘,它们常常又尖叫一声跑开了…喝过早茶,父亲有时带我一起坐上轻便
车到田里去。一些脱了靴
没
帽
的农夫在田里耕地,他们一步一步地走着,时而看看,时而在松
的犁沟上踩空一脚,两边摇晃一下,又竭力使自己同鼓足劲
的
匹保持平衡,去适应那发
沉重的咿呀声的木犁,灰
的土块不断地爬到犁的砧木上来。数不尽的姑娘
一会儿黍杆,
一会儿土豆,她们打扮得
枝招展,显得兴
采烈,一活泼
闹,一会儿笑声琅琅,一会儿放声歌唱。一些割麦的农夫晒得黝黑,他们汗
泱背,敞开衣领,用
带缠着脑袋,两手挥动着大镰,簌簌作响,在酷暑中刈割着。不久他们坐下来,伸开两
。接着把晒
的黄
的黑麦垛成一堵厚墙。那些把衣襟掖到腰里的农妇,跟在男人们的后边,用耙
工作着。她们弯下腰来,侧起
,与刺人的多穗的麦捆斗争着。被太
烤
的金黄
的麦捆发
麦杆的香气。农妇们用膝盖压着麦捆,把麦捆捆得
的…那锋利的大镰刀的簌簌声,真是难以形容的令人神往!被沙石磨
、在
中浸
了的小铲
,随着大镰的闪闪发光的刀刃,一时在这边,一时在那边,灵活地闪烁着。总有那么一个割麦的农人,讲些扣人心弦的事情,——差
刈掉了整个鹌鹑窝啦,险些捉到一只小鹌鹑啦,把一条蛇截断了一半啦。我也知
了一些有关农妇工作的事情。如果晚上有月亮的话,他们有时就在夜间捆麦,因为白天太
燥,穗粒容易脱落。这
夜间的工作,我
到有一
诗意的
…
这样的日
我记得很多吗?不,很少,很少。现在我所想象
的早晨的情景是在我记忆中闪现的,各个不同时期的,而且是不连贯的。我记忆中的晌午的情景是这样的:炎
的太
,
香的厨房的气味,从地里回来的人因饭菜而引起的健旺
神。这些人当中有父亲,有晒得黝黑的领班,他长着卷曲的红
大胡
,大摇大摆地骑着一匹汗淋淋的小走
,走了过来。拿着镰刀的刈草工人,乘着大车走
院
里。大车上装满了青草,夹杂着从田埂上一起割下来的
朵,青草上放着闪闪发光的镰刀。还有人从池塘边把洗过澡的
匹赶回来,那些
匹象镜
一样闪亮,乌黑的尾
和鬃
上还
漉漉地淌着
珠…在这样的中午,我曾经有一次看见哥哥尼古拉,他也是乘着大车,坐在夹着鲜
的青草上,从地里
来,跟他坐在一起的还有一个从诺沃谢尔基来的姑娘萨什卡。我已经在仆人当中听到一
关于他们俩的传闻了,但那些话不知为什么竟埋藏在我的心里。此时,一看到他俩坐在同一辆大车上,突然我觉得他们很
、年青而幸福,心中暗暗为他们
兴。她个
很
,瓜
脸庞,差不多还只是个小姑娘的模样,手里拿着一个
罐,背对哥哥坐着,从大车上吊下两只光脚,低垂着睫
。而哥哥
着一
白
的便帽,穿着一件麻纱斜领衬衫,敞开衣领,
肤黝黑,显得整洁、年轻。哥哥手握缰绳,用闪耀的目光注视着她,对她讲着话,
乐地、
情脉脉地微笑着…
九
我记得有一次到罗日杰斯特沃去
弥撒。