繁体
窗
又望了望还在冒烟的瓦砾堆,然后用虽然低沉,却很
的声音对莫雷茨说:
“有什么办法!又得从
作起啊。”
“是的,是的!你不知
我费了多大力气呢!我都病了,为自己担心…真是不幸,不幸…我
城了,唉,看守来了,来得倒好,还不如慢
来呢。忽然有人说,博罗维耶茨基厂里着火了…我赶了回来的时候,整个纺纱车间都是大火!当时我多心痛、多心痛啊!”他又悲悲切切诉苦,装
绝望和痛不
生的样
,却又急急忙忙闪了闪
珠
,暗地里对着卡罗尔察颜观
。
博罗维耶茨基听了半天,最后,实在听腻了他的翻来覆去的车轱辘话,便轻轻俯下
,冲他耳边轻轻地说:
“别东拉西扯了,这是你
的!”
莫雷茨猛地退了一步,开始吼叫:
“你是疯
!你胡涂了,你!…”
“我说的是正经话。”
他又转向
泰乌什;
泰乌什满面泪痕,浑
泥垢,亲吻他的双手,还
糊糊地嘟囔了几句。
卡罗尔明白:有人死了。
“谁死了,说清楚!”他不耐烦地嚷了一句。
“老太爷!唉,上帝,我们都跑去了,可是老太爷已经没气儿了,小
在地上…”
“你听着,糊涂虫,别胡说八
,留神我把你脑袋在门框上撞碎!”卡罗尔嚷着向他
近一步。
“阿达姆先生是得了心脏动脉瘤死的。大概是因为猛的受了惊吓,当时我不在场…你快去瞧瞧安卡小
吧,她
过去了。”维索茨基告诉他。
博罗维耶茨基非常
父亲,这条消息吓得他魂不附
。他好象不相信医生的话,跑回了家。
在门
,他遇到几个人,他们正把安卡抬到特拉文斯基家去。
“卡罗尔先生!卡罗尔先生!”姑娘喃喃低语,拉住了他的手,泪
顺着她憔悴的脸上
下来。
“安静
!别哭…我要把工厂再盖起来…一切都会好起来的…”
“父亲…父亲…”
她说不下去了,只是
噎噎地哭泣。
“下午我去看你!”他赶忙说了一句,冲工人
了一下
,让他们把她抬走;一提起父亲,他的心就象刀割一样。
他到了父亲
旁,目不转睛地凝视着老人善良的、
雅的面孔。这张脸因为人死变得太厉害,僵了,似乎有句要说的话没吐
来,忍受了扭曲着他的面容的痛苦。博罗维耶茨基吓得浑
发抖了。
在父亲遗
旁边,他经受了平生最为痛苦的时刻。
他极为专心地静坐了几个小时,解开了生活中的全
难结,自己解剖着自己,观察着自己赤
的灵魂。这样,他完全清醒了下来,可是心里却泛起一
奇特的悲哀,这悲哀是早在他心里扎下了
的。
他去睡觉,睡了很长时间。他醒来的时候,已经十分清醒了,他下定决心要和命运搏斗,要起来奋斗。可是他
上就碰到了第一个障碍。