繁体
里有几个人在等。”
“犹太人和工人吗?”
“好象是。”
“可惜没有其他病人,更糟的是,他还不收治疗费。”
“看样
,他是以数量胜质量,工作多了,可是收
不变。”
“我不是这个意思。米耶乔收
多少,跟我完全没关系。收
多也好,少也好,反正我们是靠自己剩下来的一
产业过日
。我想的只是,他大可不必去过多地关心大群大群的犹太人和各
穷人,他们也许不幸,可他们实在太脏了,还老往他那儿挤。当然罗,为了减轻这些不幸的人的痛苦和灾难,应该
事情,可为什么专门机构的大夫们不
呢?这些穷人本来就不那么讲究,从小就习惯了跟那些破衣烂衫和臭泥
打
。”
她
神经质地哆嗦了一下,那漂亮的脸上现
厌恶和烦躁的表情;于是赶忙拿着洒了香
的手帕捂上鼻
,好象防备自己想起来的什么臭气似的。
“没有办法,米耶奇斯瓦夫先生
他的病人嘛,这是他的空想。”他略带讽刺地回答说。
“空想,当然是的。我甚至认为,每
尚的思想都包
某
空想,某
优
的幻想;因为有这
幻想,今天这样丑恶的生活才较堪忍受。——我甚至懂得,为了这样的幻想可以献
生命,可是我不明白,怎么可以
那些幻想中的穿得破破烂烂、满
烂泥的怪
。”
她沉默了片刻,拉上了那画着金
小鸟和树丛的
绿
的丝窗纱,因为从外面锌板上反
过来的
光把屋里照得太亮、太耀
了。
她缄默地坐了片刻,把
斜向他。这时透过窗帘
来的碧绿和金黄的奇颜异彩的
光便倾泻在她
上,她轻声地问
:
“您认识梅拉尼亚·格林斯潘吗?”
她说
这个名字时,

了些微的厌恶
。
“认识,但只是从相貌上,在各
聚会中见过,不太了解她。”
“可惜!”她喃喃地说着,站了起来。
她十分严肃地在房间内来回走了几次。
她在儿
书房门旁听了听,那儿传
了
糊不清的说话声。
她望望街
,街上烈日炎炎,车
龙,十分
闹。
卡罗尔好奇地注视着她的王后般的步态,因为室内幽暗,看不
她脸上的表情,只觉得她很激动。
“您知
这位梅拉小
上了米耶乔吗?”她开门见山地问
。
“在城里听到过这
闲话,但是我没怎么注意。”
“已经满城风雨了!这可是损人名誉的呀!”她着重地补充了一句。
“请原谅。我要说明一下:城里有人说,他们俩
上了,都快结婚了。”
“办不到!我告诉您吧,只要我活一天,就办不到!”她虽压低了嗓音,但很使劲地嚷着“我的儿
竟会跟格林斯潘的女儿结婚?哼!”她的榛
的
睛放
了铜
的光辉,她的
傲而
丽的脸庞上,显
了怒容。
“梅拉小
在罗兹名声很好,她很
贵,聪明,而且十分富有,逗人喜
,所以…”
“所以一无是
,她是犹太女人!”她低声说,表现
了
烈的、近乎痛恨的轻蔑。
“的确,她是个犹太姑娘。既然这个犹太姑娘
您的儿
,您的儿
也
她,那么事情就明白了,就不存在什么矛盾了。”
他很果断地说,因为她的
话激怒了他,显得可笑。
“我的儿
可能连犹太女人也
,可是不能想象我们的
族竟可以和异族血统,跟可恶的、敌人的
族结合。”
“请原谅我冒昧地说,您话中偏见太大。”
“那您为什么还要和安卡结婚?您为什么不在罗兹的犹太女人或者德国女人中间挑一个,为什么不呢?”
“因为犹太姑娘和德国姑娘里还没有一个我喜
到可以和她结婚的地步,要是有的话,我是一刻也不会犹豫的。我没有一
族的偏见,我认为那都是旧思想残余。”他一本正经地说。
“您多傻啊,您光会用理智的
光看问题,您不关心未来,不关心自己的孩
,不关心
孙后代。”她搓着两只手大声地、带着愤怒、威胁而又表示惋惜的语调说
。
“为什么?”他简短地问
,看了看表。