电脑版
首页

搜索 繁体

第三章(5/7)

蓬蓬的——

①贝德克尔·卡尔(1801—1859),法国书商,著名旅游指南版家。——原注。

他为刚才没有能来这儿作了解释,但过了一会,他又走了,因为来了电话,叫他回厂去看一个工人;那个工人的一只手被机轧伤了。

博罗维耶茨基也想借机一并告辞。

“我拜托的事,请您务必帮忙。”她使劲地握着他的手。

“得先看看情况,也许不存在您预料的那危险。”

“上帝保佑,但愿那不过是预料而已。您哪天来?”

“安卡过两个星期来,到时候我一定陪她来见您。”

“可是星期天您到特拉文斯卡家去吗?那天是她的命名日。”

“一定去。”

她于是在他的前面为他引路,但她在推开儿会客室的门之后,却又急忙退了回来,使劲地铃,叫唤女仆。“丽霞,打开窗,换换空气。我送您从另一个门去。”

她领着他穿过了几间房。这些房间因为拉上了窗帘,显得很暗,房里摆满了老式家,挂满了肖像和反映历史内容的画,墙上挂着已经褪和破损的毯,充满一片郁的、几乎是修院的气氛。

“疯女人!”上了奥特科夫斯卡大街后,他心里想。他虽是这么想,但又很同情她,而且觉得她的许多看法是有理的。

变本加厉了,罗兹城上空弥漫着一层有如灰华盖般的烟雾。透过这层烟雾,太散发着气,给全城泻下不堪忍受的狼。

人行上的行人无打采地磨蹭着,伫立,车行走得更慢了,商店里的顾客也渐渐稀少了。只有工厂在轰隆轰隆地响着,依然不断地施展它的威力。由于千百个烟囱都在吐气,厂房上空便散开了一条条各各样的烟雾,好象活过度的机来的汗一样。

博罗维耶茨基得不亦乐乎,为了解暑,他去喝了一杯掺着白兰地酒的冰镇甜黑咖啡。

店里凉,在帆布棚前面坐着梅什科夫斯基,他冲博罗维耶茨基十分吃力地抬起了一双惺忪的睡

“真啊,是吗?”他伸淌着汗的手问

“咳!这么,早就料到了。”

“你能不能陪我到城外去喝啤酒。我一个人不想去,两个人作伴还能有神。”

“我没空,星期天吧。”

“真是扫兴。我在这儿傻坐了六个钟,没说动一个人。莫雷茨来过,买卖事搞得他团团转;还有科兹沃夫斯基那个怪人、氓,他也不愿意。这么的天,我可真是一筹莫展了!”他由于哼得稽,使博罗维耶茨基笑了起来。

“你还笑呐,我要得化成了,无聊得快死了。”

“你吗不去睡睡觉?”

“咳!我都睡了三十个钟了,早睡腻了。连个吵架的人都没有!你走啦?给我叫个人来,今儿就是列昂·科恩也行,越是混小越好,可以快逗逗我的火气。”

“你不去厂里?”

“去什么?我不需要钱,贷款也没用光,我还可以等嘛。堂倌,拿冰来!”他吆喝。在卡罗尔走后,他便靠在椅上,慵倦的目光透过台上的长墙,望着那为了驱赶苍蝇而使劲抖动着的拉车的

博罗维耶茨基急忙赶到海娜公园。

公园十分宁静和凉

株株小树的树叶光,它们的影遮住了饭店橱窗旁边白的桌

草坪绿如茵,闪烁着光斑,象地毯似的,上面缀着火红和正黄的郁金香朵,周围是黄的弯弯曲曲的小路,小路上有燕在往返低飞。

园的笼里,备受炎折磨的野兽都在打盹。一大群孩正沿着一个个笼跑着着,兴地大声叫着;他们撩逗着一个角落上的笼里的猴,那些猴也哇哇直叫,疯了似的在笼里窜。

在一些狭窄的林荫小径旁,蔓立着野藤,显现一片明亮的绿,它们的倒影映在一个长长的池当中。鱼儿的脊背时时把平静的缎般的面破成一条条的带,燕尖细的翅膀也时时从上掠过。

,在珍珠般的面下,大群大群的鲤鱼象金带一样穿梭翱游。

卡罗尔来到一条林荫小路上,为的是绕过池,乘荫凉去上面的公园。他在这儿看见了霍恩和卡玛,两人正坐在岸边的藤蔓下。

他们正在喂鲤鱼。

卡玛没发散落脸上,面通红,兴得象只金翅雀一样。她正把一块块面包往下扔去,一面发天真、喜的笑声,一面冲那些十分贪婪地把圆圆的嘴伸面的鱼儿喊着。然后她又用一柳树枝吓跑了那些鱼,不时还把喜气洋洋的小脸转向霍恩。霍恩坐在靠后的地方,倚着藤蔓的支架,也正十分兴地、全神贯注地逗着鱼玩。

“嘿,淘气儿,嘿!”卡罗尔站在他们后吆喝

“哟!”她不由得叫了一声,用两只手捂住了通红的脸。

“怎么,鲤鱼吃吗?”

“可吃呢!都吃了十个戈比的面包了!”她兴地大声叫,接着便兴致地说起他们玩的事儿来。

她说得十分杂无章,因为她掩饰不住、也控制不了她的激动心情。

热门小说推荐

最近更新小说