电脑版
首页

搜索 繁体

第十四章(4/7)

个数目吧!”然后他又以较为温和的气补充了一句,将边仅有的五个卢布放在桌上。舒尔茨也拿了五个卢布,布卢门费尔德拿了十个卢布。

“谁没有钱,我给他添上。今天我虽然没有,明天可以借。”

霍恩说“好,维尔切克,请您拿二十个卢布!”

“讲句老实话,我边连三个卢布都没有。你们替我五个卢布吧!”

“您想得真好。”霍恩喃喃地说。

“你们不要把他算去。霍恩,现在已经有二十卢布,你还要拿八十卢布来。你们必须在明天晚上六以前。”

“一定可以,尤泽夫先生!到时候你来找我。”

尤焦着激动的泪,对除维尔切克之外的所有的人表示了谢。维尔切克轻蔑地笑了,在房间里急急忙忙地踱步。

他有钱,可从来没有借给任何人。

“你为什么需要一百卢布这么多的钱?”维尔切克问尤焦

“如果你不肯借,你就不要问。”

“替我向你妈妈问好。”

尤焦没有回答,他清楚地记得这个维尔切克过去向他们借过钱,他对他今天的态度很为不满。现在,尤焦急于要把好消息带回家去,这些钱是为妈妈借的,因为她被一个面包师给一个小店老板给扣留了,要付一百卢布才能赎回。在别的方面,他住的房不要房租,当了一些东西后也拿到了钱,他全家还不至饿死。尤焦虽然走得很快,可他走到阶梯上,又回过来,对利诺夫斯基低声地说:

“阿达希!把这封信借给我看几天,我不会坏它。”

“你可以把它据为己有,它对我来说没有用了。”

尤焦吻了他后,走了。

留下的人沉默了一会儿。

布卢门费尔德开始定小提琴的弦。霍恩在喝茶。舒尔兹凝视着那个在不停地微笑,同时留心看着自己用铅笔在桌布上画的代数公式的利诺夫斯基。维尔切克在房间里徘徊,想着他明天赖以维持他的整个局面的生意,有时他打住了脚步,以很不礼貌的光环顾在场的人们,在这光中,包着对他们的轻蔑和不满。有时他又坐了下来,脱下鞋,因为他的黑漆鞋虽然很漂亮,可是太瘦小了,穿在脚上越来越到难受。

他的穿着就象一个打扮得过分了的事务员。

“舒尔茨,我发现了你们年轻的凯斯勒的秘密。”他重又把鞋穿上,在房间里继续徘徊。

“您有特殊的侦察本领。”

“因为我的视力很好。”

“视力好有时候是用的。”

利诺夫斯基!”他说着坐了下来,因为他的脚被鞋夹痛了。

“您可以再来显示一下您的锐和刻的察力!我们是会耐心听的。你的鞋也可能因此会松一。”阿达姆讽刺

“我昨天早晨在东大街遇见了一个很漂亮的姑娘,这姑娘我面熟,因此我跟着她,想看清楚一。后来她到了杰尔纳街,走一栋房后,在它的院里突然不见了。我当时觉得有不痛快,想找一个警察打听她的情况,可这时候却看见年轻的凯斯勒也走了这栋房的大门。我对他有怀疑,因为大家知,这个凯斯勒经常跟在姑娘们后面跑。于是我在房前等着,十几分钟后我终于看见他来了,但不是一个人,而是和一个姑娘一来的。这个姑娘穿得很漂亮,我几乎难以认。他们俩坐上了早在离这里几栋房远的地方等着他们的一辆车,到火车站去了。这个姑娘,利诺夫斯基,你该认识。”

热门小说推荐

最近更新小说