电脑版
首页

搜索 繁体

王冠宝石案(5/6)

,就从那闭着房门的卧室里传来了幽怨连绵的曲调。

“到底是怎么回事?"莫尔顿没等他朋友来得及开就着急地问。"莫非他知宝石的底细啦?”

“他掌握的实在他妈的太多了。我不敢保险他是不是全都知了。”

“我的老天爷!"这位拳击运动员的灰黄的脸更苍白了。

“艾奇把咱们给卖了。”

“真的?真的吗?我非宰了他不可,我豁上绞架了!”

“那也不事。咱们得赶决定怎么办。”

“等一等,"拳击运动员怀疑地朝卧室望了望。"这小是个明鬼,得防他一手,他是不是在偷听?”

“他正在奏琴怎么能偷听呢?”

“倒也是。但也许有人藏在帘后面偷听呢。这屋的挂帘也实在多。"说着他向四周望了望。这时他第一次发现了福尔斯的蜡像,吃惊得伸手来指着它,连话都说不来了。

“-,那是蜡像!"伯爵说。

“假的?好家伙,吓坏了我啦。谁也看不是假的。跟他一模一样,还穿着睡衣哪。但是,伯爵,你看这些帘!”

“别什么帘不帘了!咱们正在耽误时间,没多少时间了。他上就可能为宝石的事儿把咱们给押起来。”

“他妈的这小!”

“但是只要咱们告诉他宝石藏在什么地方,他就放开手不了。”

“怎么!宝石!十万镑?”

“两条儿挑一条。”

莫尔顿用手去抓自己的短发的脑袋。

“他是一个人在这儿。咱们把他掉吧。要是这家伙闭上了,咱们就没的怕了。”

伯爵摇了摇

“他是有枪有准备的。要是咱们开枪打死他,在这么个闹地方也很难逃走。再说,很可能警察已经知他掌握的证据。嘿!什么声儿?”

似乎从窗一声模糊不清的声响。两个人立即转过来,但什么也没有。除了那个怪像坐在那里之外,房间是空的。

“是街上的响声,"莫尔顿说“我说,掌柜的,你是有脑的人。你当然能想办法来。要是动武不行,那我听你的。”

“比他更的人我也骗过,"伯爵答“宝石就在我的暗袋里。我不能冒险把它放在别。今晚就能将它送英国,在星期天以前就可以在阿姆斯特丹把它切成四块了。他不知范-达尔这个人。”

“我还当达尔是下周才走呢。”

“本来是的。但现在他必须立即动。你我必须有一个人带着宝石溜到莱姆街去告诉他。”

“但是假底座还没好呢。”

“那他也得就这么带走,冒险去办。一分钟也不能耽误了。"他再一次象一个运动员本能地到危险时那样,狠狠地看了看窗。不错,刚才的声响确实是来自街上的。

“至于福尔斯么,"他接着说“我们可以很容易地骗他。知吗,这个笨只要能拿到宝石就不逮捕咱们。那好吧,咱们答应给他宝石。咱们告诉他错误线索,不等他发现上当咱们就到荷兰了。”

“这主意我赞成!"莫尔顿一边咧嘴笑一边喊

“你去告诉荷兰人赶行动起来。我来对付这个傻瓜,假装检讨一番。我就说宝石在利浦放着哪。妈的,这音乐真烦人!等他发现宝石不在利浦的时候,宝石已经切成四块啦,咱们也在大海上啦。过来,躲开门上的钥匙孔。给你宝石。”

“你可真敢把它带在上。”

热门小说推荐

最近更新小说