繁体
沮丧地说。他愁眉苦脸地摇着
。
“在这件事上,你确实是欺负了这条杂
狗了,菲尔。天啊,这件事你本该
理得好一
的,应该
理得比现在要好得多。”
“怎么能
理得好呢?我能
什么?他说是梅雷迪思
迫他的,鲍
。事情很严重。”
“梅雷迪思对于本次合并的成功至关重要。”加文断然地说。
“是,鲍
,当然是这样。”
“我们必须保住她。”
“是的,鲍
。不过你我都知
过去她已经——”
“她已经证明自己是块当经理的好材料,”加文打断了他“我不想让那些可笑的传言破坏她的前途。”
布莱克本知
加文对梅雷迪思的支持是毫不动摇的。多年来,加文看约翰逊时
里总有个盲
。只要一有人批评约翰逊,加文就会想办法改变话题,转而谈论别的事情。没有办法同他讲
理。可是此刻布莱克本觉得必须试一试。“鲍
,”他说“梅雷迪思也是人。我们知
她有她的局限
。”
“是的,”加文
“她年轻、
情、诚实,不愿意耍公司圈
里的那些
招。当然啦,她是个女人。生为女人,这是个真正的局限。”
“可是鲍
——”
“我告诉你,这些借
我再也不要听了,”加文
“我们这儿公司的
级职位上没有妇女。没人要女的。
国的公司界都是男人充斥的地盘。每次我说到要安排一个女的
来,就总是会有人说什么‘可是鲍
’。让这话见鬼去吧,菲尔。玻璃天
板有时候我们得破一破。”
布莱克本叹了
气。加文又在转移话题了。他说:“鲍
,没人不同意——”
“不,他们不同意。你现在就不同意,菲尔。你在找借
,告诉我梅雷迪思为何不合适。我跟你说吧,要是我任命的是哪个别的女人,也会有别的借
说为何别的女人不合适的。跟你说吧,这
话我听腻了。”
布莱克本
:“我们有斯
芬尼。我们有玛丽·安妮。”
“都是意思意思罢了。”加文不屑地挥了一下手。“不错,让女的来当总经理,让两个女的来当中层
门的经理。给这些娘儿们扔块骨
。可事实还是事实,你没法对我否认,说一个年轻的、在事业上刚刚起步的能
女人不会被100条小小的理由挡住
路。噢,多么
彩的理由:因为什么原因不能提
她呀,因为什么原因不应该给她有实权的要职呀。可是说到底,都只不过是偏见而已。这
法必须停止。我们得给这些有才华的年轻妇女一个像样的机会。”
布莱克本说:“唔,鲍
,我只是觉得,为慎重起见,你还是该听听梅雷迪思对这件事的看法。”
“我会的。我要
清究竟他妈的发生了什么事。我知
她会告诉我的。不过这个问题还是得解决。”
“是的,是得解决,鲍
。”
“我希望你要
清楚,我期望你采取一切必要的行动来解决这个问题。”
“好的,鲍
。”
“一切必要的行动。”加文说“对桑德斯施加压力,要保证让他
觉到。晃
晃
他的笼
,菲尔。”
“好的,鲍
。”
“我去对付梅雷迪思,你只
桑德斯就行了。我要你狠狠晃
一下他那只该死的笼
,晃到他鼻青脸
为止。”
“鲍
。”梅雷迪思·约翰逊正站在产品设计实验室中央的一张工作台边,和
克·卢伊恩一起检查拆开的星光驱动
。看到加文站在一边,她便走了过来。“和桑德斯的这些事情,我真是说不
的抱歉。”
“我们在这件事上碰到了一些问题。”加文
。
“我一直在回想事情的经过,”她说“在想我本来应该怎么
。可是他当时怒气冲冲,失去了自制。他喝得太多了,举止很恶劣。倒不是说我们在过去一起生活的某个时候没
过那
事,而是…”她耸耸肩膀。“不
怎么说,我
到很抱歉。”