繁体
关这次事故的录像?”
该撒谎就撒谎,艾莫斯说过。
“知
,”她说“我知
另外还有一盘。”
“你见过那盘吗?”
“见过。”
瑞尔登说:“那盘带
看了让人痛苦不堪,太让人害怕了。不是吗?”
她心想:他们手里有。他们已经搞到这盘带
了。她现在得非常小心地往前行
。
“非常悲惨,”凯西说“发生在545航班上的事是场悲剧。”她
到累得慌,两个肩膀因为
张也在发痛。
“辛格顿女士,让我直截了当问你:诺顿飞机公司封锁过这盘录像吗?”
“没有。”
双眉
扬,吃惊的样
。“你当然没有公开它,对吧?”
“没有。”
“为什么没有?”
“那盘录像是在飞机上找到的,”凯西说“正用于我们还在
行的调查中。我们不认为在调查完全结束前公开它是一件恰当的事。”
“你不是在对众所周知的N—22飞机缺陷
行掩盖吗?”
“不。”
“不是所有的人都会同意你这一
的,辛格顿女士。因为《新闻线》从一名受良心驱使的诺顿雇员那里搞到了一盘。那人认为公司正在掩盖事实真相,这盘带
应该公之于众。”
凯西直
地坐着,一动不动。
“你很吃惊吗?”瑞尔登轻蔑地撇一撇嘴说。
她没有回答。她的脑
在飞转。她得好好计划下一步。
瑞尔登一丝假笑,一
屈尊俯就的笑。他正在欣赏着这一刻。
“你自己是不是真的看过这盘录像,瑞尔登先生?”她问这个问题时
气里暗示说不存在这盘带
,完全是瑞尔登自己瞎编
来的。
“噢,是的,”瑞尔登一本正经地说“我看过这盘带
。看的时候让人非常难过,万分痛苦。这是N—22型飞机上发生的事故可怕而真实的记录吧。”
“你从
到尾都看过吗?”
“当然。我在纽约的同事也看过了。”
那就是说这盘带
已经传到纽约去了,她心里想。
小心。
“辛格顿女士,诺顿真的打算公开这盘录像吗?”
“这不是我们的录像带。我们应该在调查结束后把它
还给它的主人。将由它的主人来决定怎么
置它。”
“调查结束后…”瑞尔登摇摇
“请你原谅,但对一个据你说是忠诚于飞行安全的公司来讲,似乎长期存在掩盖事实真相的
法。”
“掩盖事实真相?”
“辛格顿女士,假如这
飞机存在一个问题——一个严重的问题,一个久而未决长期存在的问题,一个公司了解的问题——你会告诉我们吗?”
“可是并没有这样的问题呀。”
“没有吗?”瑞尔登往他面前的文件上看看。“如果N—22飞机真是像你讲的那样安全,辛格顿女士,那你怎样解释这个呢?”
他说着递给她一张纸。
她接过来,扫了一
。
“耶稣·基督啊。”她说
瑞尔登得到了他的渲染
,一
她完全解除防卫、失去平衡的反应。她心里明白这看上去会狼狈得很。她知
,从现在起不
说什么,她也没有办法挽回局势。但她还是直愣愣地盯着面前的这张纸。
这是三年前一份报告的复印件封页。
特许机密情报——仅供内
使用
诺顿飞机公司
内
分析委员会