繁体
“我可以把米克一起带去吗?”
“当然可以。但叫他不要大声叫嚷,以免妨碍我们的工作。”
米克对通话
很
兴趣,但他想不到教授竟把这任务
给一个新来者而不是
给他,心里有
不是滋味。
“我不明白教授为什么要你去
试验。”米克说。
“这
理很简单,”约翰尼沾沾自喜地回答说“海豚喜
我——
“这样看来,海豚并不像教授说的那么聪明。”米克反驳说。在一般情况下,孩
之间的这
争论发展到后来就会打起来,但米克和约翰尼不会,米克个
大,
力壮,两个约翰尼也不是他的对手。
无独有偶,与此同时,卡赞教授和基思博士在去
池的路上,也正谈着同一个话题。他俩手里还提着各
沉重的仪
设备。
“斯普特尼克对约翰尼的行为,”教授说“是与历史上的记载相符的。野海豚若与人类
朋友,往往找小孩
为伴。”
“约翰尼尽
年纪不小了,但个
长得特别小。”基思博士说。“我想,它们与小孩
更合得来。大人个
,而且它们也许认为大人对它们有威胁
。小孩
的个
与年轻的海豚大小差不多。”
“完全正确,”教授说。“在海滨浴场,与游泳的人
朋友的海豚,也许是失去幼豚的雌海豚,所以小孩
正是最合适的
友对象。”
“噢,我们的海豚该来了,”基思博士说。“看他那洋洋得意的样
!”
“可你看看米克那副垂
丧气的样
。我恐怕伤了他的
情。但斯普特尼克怕他,这一
也是确定无疑的。有一次,我让他在池里游泳,连苏西也显得很不
兴。你可以让他帮助你
事,叫他帮助搬搬这些摄影
材也行。”
一会儿,两个孩
就赶了上来。卡赞教授对他俩一一作了吩咐。“到了池边,要求大家肃静,”他说。“即使谈一句话也会妨碍实验的
行。基思博士和米克在池东边背太
架设摄影机。我到他的西边。你,约翰尼,下
游到池中间。我想,苏西和斯普特尼克会跟上来的。但不
他们跟不跟你,我不叫你去别
,就呆在那池中间。都懂了吗?”
“懂了,先生,”约翰尼回答。他为自己
骄傲。
教授手里拿着一堆白
的大卡片,卡片上写的词与通话
钮上的词是一致的。
“我把这些卡片
举起来,”教授说。“你就
卡片上的词
下相应的
钮。注意,不得有任何差错。如果我同时举起两张卡片,你就先
上面一张卡片上的词,接着
上
下面一涨。清楚了吗?”
约翰尼
了
。
“最后,我要作一次戏剧
的实验。我们先打
‘危险’信号,然后再打
‘救命’信号。两个信号之间应相隔几秒钟。当你打
‘救命’信号后,你要拼命拍
,装作好像要沉下去的样
,并真的慢慢向下沉。现在,把我说的话给我重复一遍。”
约翰尼重复完毕时,他们已走到了铁丝网边。大家立即停止了谈话。但这时却响起了劈劈啪啪的溅
声。原来,苏西和斯普特尼克在
烈
迎他们的到来。